语言文学是中华文化的载体,也是文化的重要组成部分。读书是学习,摘抄是整理,写作是创造,本文是勤劳的编辑给大家收集整理的谚语故事(经典10篇),仅供借鉴,希望对大家有所启发。
汉献帝在李催与郭汜火拼时曾一度脱离险境,然而李郭二人合兵后继续追拿汉献帝,有人献计推荐曹操,说他平剿青州黄巾军有功、可以救驾,然而信使未出时联军以杀到,眼看走投无路之际夏侯敦奉曹操之命率军“保驾”成功,后将李郭联军击溃,曹操被加封官爵。故有“说曹操,曹操到”之说。
主人家养了一群绵羊和一只牧羊犬。
绵羊总是想逃跑,想去看看外面的世界,而牧羊犬却总是看着它们,使绵羊们的逃跑计划全都落空。
绵羊们生气极了,想让主人赶走牧羊犬,便对主人说:“主人,牧羊犬老是打我们主意,想吃掉我们。”可主人根本不相信。
狼知道了绵羊们想逃跑的事情,便趁着牧羊犬不注意的时候,偷偷靠近羊群,对绵羊们说:“我是来帮助你们逃跑的,但需要你们配合。”
绵羊一听,高兴坏了,连忙问:“需要我们怎么配合?”
狼说:“你们让我咬伤一只,然后对主人说是牧羊犬干的。”
绵羊听后,觉得这个办法不错,纷纷点头同意。随后,狼就攻击了一只绵羊,并在绵羊们的掩护下偷偷跑走了,而闻讯赶来查看的牧羊犬却被绵羊们团团围住。
主人见了,拿着皮鞭走了过来。
绵羊们借机对主人说:“看吧,主人,我们没骗您吧!请您赶紧赶走牧羊犬吧!”
当即,牧羊犬就被赶出了家门。绵羊们觉得自己终于可以逃跑了。可是,因为没了牧羊犬的看护,主人就在绵羊的周围围了一个栅栏。
从此,这群绵羊不仅失去了所有的自由,还要时常忍受狼肆无忌惮地偷袭。
话说有一天,诸葛亮到东吴作客,为孙权设计了一尊报恩寺塔。其实,这是诸葛亮先生要掂掂东吴的份量,看看东吴有没有能人造塔。那宝塔要求可高啦,单是顶上的铜葫芦,就有五丈高,四千多斤重。孙权被难住了,急得面黄肌瘦。后来寻到了冶匠,但缺少做铜葫芦模型的人,便在城门上贴起招贤榜。时隔一月,仍然没有一点儿下文。诸葛亮每天在招贤榜下踱方步,高兴得直摇鹅毛扇子。 那城门口有三个摆摊子的皮匠,他们面目丑陋,又目不识丁,大家都称他们是丑皮匠。他们听说诸葛亮在寻东吴人的开心,心里不服气,便凑在一起商议。他们足足花了三天三夜的工夫,终于用剪鞋样的办法,剪出个葫芦的样子。然后,再用牛皮开料,硬是一锥子、一锥子地缝成一个大葫芦的模型。在浇铜水时,先将皮葫芦埋在砂里。这一着,果然一举成功。诸葛亮得到铜葫芦浇好的消息,立即向孙权告辞,从此再也不敢小看东吴了。“三个丑皮匠,胜过诸葛亮”的故事,就这样成了一句寓意深刻的谚浯。
1、 此地无银三百两
有个叫张三的古人赚了三百两银子就想着怎么把银子藏起来。后来终于被他想到了一个自认为不错的藏银之法。有一天夜黑风高的晚上他在院子东屋的墙下挖了一个坑,然后把银子用油纸包好藏在坑里。但是即使这样他还是惴惴不安,觉得别人会发现这土里埋了银子。他冥思苦想了好久才又想出了个以为万无一失的计策,在一张纸上写上“此地无银三百两”然后贴到东屋墙上。做完了才心满意足地回去睡觉了。可是他的秘密还是被隔壁王二看到了。王二等到半夜悄悄来到东屋墙下,把张三的三百两银子偷出来。好玩的是王二也是个傻的,他还学张三的做法在东屋墙上贴了一张纸上面写着:“隔壁王二不曾偷”。一下子就把自己暴露了。
以前觉得怎么会有这么笨的人呢,应该是虚构的吧!可是后来见过的人多了才知道林子大了什么鸟都有,还真的有这样的人。其实这则故事是想告诉我们做过的事情要勇敢地承认并承担后果。也许我们做了坏事自我感觉遮掩的很好,但是只是时间问题而已,总有一天会被人发现,只不过天网恢恢疏而不漏罢了。
2、 失之毫厘,差以千里
汉宣帝执掌朝政期间,他派大将赵充国领兵去平定西北叛乱。赵充国根据情报决定利用招抚的方法来从叛军内部去瓦解对方。可是汉宣帝下令用武力去征服对方。赵充国深思熟虑之后还是决定继续用自己的方法,暂时不出兵攻打。可是抗旨是要杀头的,他的儿子听说了这件事之后吓得赶紧派人去劝说他的父亲不要违抗圣旨。赵充国却对来的人说:“失此二策,羌人致敢违逆,失之毫厘,差之千里,是既然矣”。按照赵充国的意思是觉得皇帝做了两件错事,羌人才发动叛乱。一是皇上派了个文官镇守边疆,最后被匈奴人杀得大败。还有一件事情就是军队存粮不足。毕竟大战粮草是重中之重。后来经过赵充国谏言皇帝还是采用了他的安抚政策。可想而知最后赵充国一定平定了叛军。
每个人擅长的领域不同,但是每个人都有自己的一片天地。现在有很多人明明对一个行业不熟悉,却总喜欢指手画脚。一方面是自大另一方面更是不认真的做事态度。也许就因为他们一个小小的不熟悉,做事情又疏忽了就会造成不可估计的大错。
3、 一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝
其实我们都知道这个故事,为什么三个和尚却没有水喝呢?归根究柢就是人的劣根性。以前我知道这个故事的时候没有多大感觉,后来亲身经历了才明白原来这个故事说的是一个关于人性与责任分配的故事。
没有结婚前自己一个人住一个人过日子,洗衣做饭干家务自己做很正常,毕竟自己不做没人做,因为没有人帮我们,我们只能自己承担。除了更自由些,不想自己煮饭就出去吃顿大餐犒劳下自己,放假了早上想睡多久就睡多久,大中午才起来吃东西都没人会说。卫生方面累了的话就先放着,心情好了再打扫。一个人自由,可是衣食住行要自己承担。
可是结婚后就不一样了,有的可能只是夫妻生活,有的就是一大家子住一起了。不同的生活习惯就会有很多摩擦。毕竟婚前只要负责自己一个人,婚后生活就不一样了。做什么事情都是需要考虑,有孩子了想要做什么更要考虑。如果自己不多付出一些,那么一家三口最后就会跟三个和尚一样没水喝了。所以结婚了生活不一样,需要付出的不仅是耐心还有责任心。有孩子了更不一样,需要付出的就更多了。所以这个故事其实看我们怎么理解。不一样的人就有不一样的想法。
Long ago a great mountain began to rumble and shake 。People came from far and near to see what would happen."A great river will be born." said one."Surely nothing less than a mighty dragon will come out." said another."A god himself will spring form these rocks." said a third.Finally ,after days of expectation a small crack appeared in the mountain.And out popped ---- a mouse.Just because someone makes a lot of fuss,it doesn't mean he is important.
很久以前,一座大山隆隆作响,摇晃起来。远近各处的人都来看是怎么回事。 一个人说:"要出现一条大河了。" 另一个人说:"准会出现一条巨龙。" 第三个人说:"从这些岩石中会出现一尊神来。" 等了几天之后,山坡上终于裂开一条小缝,却蹦出来一只耗子。 正因为某人大肆张扬,所以他没有什么了不起。
A wild hare was running in the field and behind it more than a hundred people were chasing it.
It was not because that the hare could be divided into a hundred portions but the ownership of the hare was not decided1.
When a lot of hares were piled in the market,the passers -- by would not even loot at them.It was not because that people did not want to get them,but those hares already had their owner,and the ownership had been decided.As far as the administration of a country is concerned,the key is to make laws and regulations,establish clear ownership.
一只兔子在野地里跑,后面常有百多人追逐。
这并不是因为这只兔子可以分成一百份,每人可得一份,而是因为兔子的所有权没有确定。
当许多兔子堆积在市场上时,路过的行人之所以看也不看,也不是因为人们不愿意得到兔子,而是因为这种兔子已经有了主人,所有权已经确定。仅就治理天下和国家而言,关键在于制定法令,确定名份。
乌鸦在大树上做了个窝,大树底下有个洞,洞里住着狐狸。有一天,乌鸦飞出去给孩子找吃的,她找到了一片肉。乌鸦叼着肉站在窝边的树枝上,心里很高兴。这时候,狐狸看见了乌鸦嘴里的肉,很想抢过来。它笑着对乌鸦说:“亲爱的乌鸦,您的孩子好吗?”乌鸦不做声。狐狸又说:“亲爱的乌鸦,您的羽毛真漂亮!”乌鸦有些开心了。最后,狐狸说:“您的嗓子真好,谁都爱听您唱歌,您唱几句吧!”乌鸦听了狐狸的话,得意极了,就唱起歌来:“呱…”她刚一张嘴,肉就掉下来了,狐狸叼起肉,美美地吃了一顿。
故事寓意
遇到别人的阿谀奉承,花言巧语时,要保持清醒的头脑,冷静地思考,不要轻易相信,不可盲目行动。否则吃亏上当,中别人圈套,后悔莫及。人往往有一个弱点,就是喜欢听别人的称赞。即使这种称赞言过其实,夸大其词,我们也照单全收,喜乐于听。喜听赞言无可厚非,但因此骄傲自大,自然对自己不利。
关尹子是的箭术教师。列子跟他学射箭。有一次,列子接连几箭都射中了靶心。他高兴地跑去问关尹子:“老师,我可以算学会射箭了吧?”
关尹子反问他:“你自己知道了能射中靶心的道理吗?”列子说:“那我可不知道。”关尹子说:“那不行,你还不能算是学会射箭了,回去再学!”
列子回去以后,认真琢磨射箭的道理,又苦练了三年,箭术进步得非常快,到了百发百中的地步。他又去向关尹子报告自己的学习成绩。
关尹子还是问他:“现在你知道能够射中靶心的道理了吗?”列子说:“知道了。”
关尹子高兴地鼓励列子:“好!这样你可以算学会射箭了。无论干什么事情,都要懂得它包含的道理。学射箭应该这样,治理国家和做人更应该这样。”
在一个森林里,住着许多动物。它们在那里自由自在的生活着,经常开会,举办比赛等等。
一天,一只灵敏的猴子在树上悠闲地晒着太阳。忽然,森林想要地震似的,摇晃起来。猴子觉得很奇怪,便想走过去一探究竟。原来是一头大象,正咋扬着鼻子,喷着响鼻,跺着脚呢。只见它拼命的吃香蕉,而它后面有纸老虎正准备吃它。猴子想:嘻嘻,这不是“螳螂捕蝉,黄雀在后”吗?他就笑着问:“你们在干什么呢?”大象惊恐的望着老虎说:“我们两个在比赛吃香蕉啊!”
“是啊,你也来吧!”老虎说道,其实它在想:哦,又来了一个猎物!油炸呢,还是清蒸呢,用烤的。也不错啊……
比赛开始了,三只动物便狼吞虎咽地吃起来。吃着,吃着,成绩出来了:猴子吃了六十二个,第一。大象吃了三十八个,第二。不用说,老虎第三。猴子和大象都以为自己赢了,很高兴。老虎见状早有准备,它大叫到:“哇,肚子好痛!”把猴子和大象都下了一跳。
于是,猴子陪它回家,可好久也没回来。这下大象很着急,也急急忙忙的跑去看看究竟出了什么事,可它这么一去,也就再也没有回来。
傍晚时分,老虎大摇大摆的走了出来,摸着胀鼓鼓的肚子,舔了舔舌头,说:“现在,我终于赢了,真没想到原来奖品是那么丰厚,一份猴肉,一份大象肉,外加甜点,它们肚子里有一百根香蕉。
I have happy memories of trips to Europe, but my trip to Romania was unique. When I was there as recalled, it was like being in a “James Bond” movie。
My husband was born there, but his family sent him to study in Italy. Before he left, his mother told him, “As long as I write in pencil, don't come back. When I write to you in pen, it's safe to return.” She never wrote in pen。
So, like the boy in Vittorio De Sica's film The Bicycle Thief, he lived a rag-tag life in Italy. He applied to go to America, but there was a quota and he was rejected. He was accepted by Canada, though, and from Calgary he hopped a train to San Francisco. There he stayed C illegally. He became a US citizen when we married. By then he was a charming European with a Continental accent and the manners of a prince。
Seven years, a US passport, and two children later, he felt it was safe to visit Romania. He hadn't seen his mother, two sisters, and two brothers since he was 16.
We flew to Munich, Germany; picked up the Volkswagen we had purchased in the States; and drove to Romania via Austria and Hungary。
When we reached Bucharest, his family was waiting outside his sister's house to greet us. After lengthy hugging, kissing, and crying, his family also embraced me, the American wife with two young children。
They had great interest in me. Few Americans visited Romania at that time, and most Romanians had little chance to travel。
I had brought an English/Romanian dictionary with me and managed to communicate, albeit without verbs. My Romanian improved, and the family's stock of English words increased, but mostly I spoke in broken, Brooklyn -accented Romanian。
The sisters loved their gifts of pantyhose and purses, the brothers loved the radios, and the children loved the candy. We made side trips to the Black Sea and the Carpathian Mountains. Dining at outdoor cafes to the sound of gypsy violins was exotic, but nothing was as distinctive as dinners en famille。
Romania didn't have many dry cleaners. Most homes had old-fashioned washing machines but no dryers, and it was a hot summer. My husband's relatives didn't want to risk staining their clothes. Their solution was as simple as it was startling: The women dined in their bras and slips. The men were shirtless. They all had jobs, so time was precious. Disrobing for dinner was a small inconvenience compared with the effort of doing laundry C at least in their household, and perhaps all across Romania。
I, of course, having just met them, ate fully clothed. I washed my clothes by hand and hung them outdoors to dry。
On the last night of our three-week stay, we had a large family dinner. I was tired of washing my clothes. So I pulled my dress over my head and placed it on the chair behind me. The table broke out in applause. Even with my poor Romanian, I understood that they were saying, “She's part of our family now.”
My children were 4 and 5 at the time, but they still have memories of that trip. They know how to say, “Good morning.” and “There are apricots on the tree.” I can still say, “Do you speak Romanian?” and “I swim in the Black Sea.”
But most of all, I remember sitting at a long dining-room table in my bra, supping on meatballs laced with a heavy dose of fresh garlic. When in Romania, you do as the Romanians do。