英文道歉信加翻译(通用3篇)
Dear Mr. Wang
Thank you for choosing our company two months ago.
I am very sorry that mistake we had make. I am the sales manager of our company. I have looked into the problem that the ink on the label is not waterproof because of our reckless. We have decided to recall problem products and send a batch of qualified products according to the original price by 80%. I hereby express my deep sorrow for this matter and we are going to do our best to make it up to you. I assure you that this mistake will not happen once again.,
I hope that this solution is acceptable and look forward to hearing from you. I hope to continue our cooperation.
Once again, please accept my apologies for the inconvenience this has caused. Yours sincerely.
Dear David,
亲爱的大卫,
I’m writing this letter to express my sincerely appologies to you for losing the book you lent to me. I’m very appreciated you lent it to me. In order to give it back to you as soon as possible, I took it to the library yesterday. I also borrow some other books in the library before I left. Unluckily, when I arrived at my dormitory, I couldn’t find your book. I searched all my dormitory and the road from the dormitory to the library. The next day I also looked for the library. However, I couldn’t find your book. I’m sorry I can’t give back to you on time as I promised before. But I will buy a new one for you later.Hope you can accept my appologies.
我写这封信是为了表达我对弄丢了你借给我的书的真诚的歉意。我很感激你把书借给我。为了能够尽快把书还给你,我昨天把它带到图书馆去看了。在我离开图书馆之前我也借了几本图书馆的书。很不幸的是,我回到宿舍后发现你的书不见了。我把宿舍,宿舍到图书馆的路都找遍了。 第二天我也去图书馆找了。可是,我就死找不到你的书。我很抱歉不能遵守之前的承诺按时把书还给你。但是我后面会帮你买一本新的。希望你能接受我的道歉。
Yours Sincerely,
Li Lei
李磊
因未能及时还书致歉unable to return borrowed book on time
dear kate:
excuse me for my long delaying in returning to you your “robinson crusoe” which i read through with great interest. i had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. never having seen the book, she was so interested in it that i had to retain it longer. however, i hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
thanking you again for the loan.
sincerely yours,
tom
亲爱的凯特:
我迟迟未能归还您的那本《鲁滨逊飘流记》,请原谅。该书我读得津津有味。读完后,正预备归还您时,我的表妹来访,见这本书也感兴趣,定要借去一读。为了让别人也能分享您那本书所给予的乐趣,我不能及时归还。我想再延迟些日子奉还,谅您不会介意的。
再次感谢您的慷慨。
汤姆