北京恭王府英语导游词【实用15篇】

北京恭王府英语导游词(精选15篇)

北京恭王府英语导游词 篇1

各位游客大家好!

恭亲王府原是“千古第一贪”的和珅的家,后被嘉庆帝立下二十四条罪状,抄了他的家充公。因最后一任主人是恭亲王爱新觉罗奕讠斤,所以称为恭亲王府。

北京城两龙脉,一是京城中轴线,二是护城河。故宫就坐落在中轴线的头上。而恭亲王府就坐落在两龙脉相交之处。和珅曾大言不惭说:“皇上坐龙头,我坐龙尾。龙头虽掌大局,却还要龙尾行大事。”听听,和珅野心之勃勃,真不愧“千古第一贪”!

恭亲王府内,有九千九百九十九只“蝙蝠”。这“蝙蝠”并不是真实的蝙蝠,而形似蝙蝠的建筑。和珅想让自己很幸福,便取“福”的谐音字“蝠”,建了九千九百九十九只“蝙蝠”。

进门后,首先映入眼帘的,便是一只硕大的“蝙蝠”。这是一只形似蝙蝠的池塘,名曰“福池”。池岸边随意错落着假山碎石。福池周围栽满了榆树,榆树的果、叶形似铜钱,每当铜钱般的果、叶掉入福池时,和珅就会笑哈哈:“天上掉下的钱,进入我的‘聚宝盆’,地上的钱也是流入我和珅的囊袋中。”这话可真不假!

我们顺着福池潺潺流水走,便来一扇门前。这是一扇精美绝伦的西洋门,色彩鲜艳,做工精细。据说这也是他二十四条罪状之一。因为这一扇西洋门是仿造皇家园林——万寿园里的西洋门造的。

进了西洋门,绕过“送子观音”石雕,便是和珅家的戏园了。戏园前是一片花园,修剪整齐的灌木丛中开着些许花儿。《环珠格格》中“香妃戏蝶”这出戏就是在这里拍摄的。全北京城只有两处是满地青砖,一是故宫的太和殿,二便是和珅家的戏台了。因为青砖的扩音效果十分好,所以在戏台上唱戏不需要任何扩音工具,偌大的戏场人人都能听到音乐,能站在遍地青砖的戏台上为和珅等权贵大臣唱戏也是一种殊荣了。

穿过雕刻精细的朱栏长廊,便来到了和珅的书斋。书斋四面假山竹林环合,清幽宁静。整个恭亲王府,就它不是用石砖砌的。这座书斋是用一种特殊的竹料建成的,冬暖夏凉,和珅最爱待在这里了。

出书斋,前面那座十分大气的建筑就是正殿——和珅会客的地方。要上正殿,有一条很特别的路,只有一节阶梯,然后就是一条笔直平缓的坡路,因为和珅说过他这一世,只有年少时吃过苦,然后就一路平步青云,登上了“一人之下,万人之上”的权势颠峰。我们可以跨过最底下的一节阶梯,免吃一点苦,直接“平步青云”。

有这样一个故事:当年孝庄太后年老病重之时,极其爱戴她的皇孙——康熙帝,心情极其郁闷。他让侍女苏麻喇姑准备好纸笔,大笔一挥,写了一个 “福”字。写完之后,玄烨和苏麻喇姑看着那个“福”字惊呆了——那个字苍劲有力,十分潇洒。细一看,竟看见了多个词组:多田,多子,多才,多寿……这不就是皇祖母的心愿吗?康熙帝越看越满意,便命人把这个“福”字拓在一块巨石上。结果,久病多时的太皇太后很快康复了!康熙帝大喜,决定将这块饱含吉祥福瑞气息的巨石代代相传,让爱新觉罗家族世代昌盛。

只可惜传到乾隆手中,就被别人偷出了皇宫。这个人就是和珅。现在这块福石就在我们正殿脚下,只露出写有“福”字的一面。这个“福”便是恭亲王府的第一万个福,寓意“万福”。和珅还神气地说:“皇上是‘万岁’,我是‘万福’!”后来,嘉庆帝抄他家时,本想把福石搬回皇宫,可还是没有搬成。和珅太狡猾了,他用石块砌了一座形似蝙蝠的福山,在“福”字左右各砌了一条龙,寓意“龙坐江山”,嘉庆帝不想自毁“江山”,便把福石留了下来。

恭王府概述

亲爱的朋友,欢迎您使用古游网的导游服务:

王府文化是中华民族传统文化的重要组成部分,是连接宫廷文化和平民文化的桥梁,位于北京西城区前海西街的恭王府,是中国现存王府中保存最完整的清代王府,是全国重点文物保护单位,它代表着中国的王府文化。

乾隆四十一年,即1776年,和珅开始在这东依前海,背靠后海的位置修建他的豪华宅第,时称“和第”。有说法称、明弘治年间、大太监李广也曾经置第于此。嘉庆四年正月初三,太上皇弘历归天,次日嘉庆皇帝就褫夺了和珅军机大臣和九门提督两职,抄了其全家,估计全部财富约值白银八亿两,相当于国库十几年的总收入,所以有“和珅跌倒,嘉庆吃饱”的说法,同年正月十八,即1799年2月22日,和珅被“赐令自尽”。而宅子本身,则归了“爱豪宅不爱江山”的嘉庆胞弟庆僖亲王永璘所有。与此同时,嫁给和珅儿子的乾隆之女和孝公主,仍居住在半座宅第中。咸丰元年,即1851年,清末重要政治人物恭亲王奕?成为这所宅子的第三代主人,改名恭王府,恭王府之名由此沿用至今。 “一座恭王府,半部清朝史”是历史地理学家侯仁之对恭王府的评价。民国初年,这座王府被恭亲王的孙子溥伟以40万块大洋卖给教会,后由辅仁大学用108根金条赎回,并用作女生学堂。新中国成立以后,王府曾被公安部宿舍、风机厂、音乐学院等多家单位使用过。

“月牙河绕宅如龙蟠,西山远望如虎踞”,这是史书上对恭王府的描述。就其选址而言,它占据京城绝佳的位置。古人修宅建园很注重风水,北京据说有两条龙脉,一是土龙,即故宫的龙脉;二是水龙,指后海和北海一线,而恭王府正好在后海和北海之间的连接线上,即龙脉上,因此风水非常的好。古人以水为财,在恭王府内“处处见水”,最大的湖心亭的水,是从玉泉湖引进来的,而且只内入不外流,因此更符合风水学聚财的说法。新中国十大元帅和郭沫若等人,均在恭王府的附近居住,而且都非常长寿。据说,北京长寿老人最多的地方就是恭王府附近,这个地方是一块风水宝地。

恭王府是我国保存最为完整的王府建筑群,分为府邸和花园两部分,府在前,园在后。恭王府的开放,早在30年前,就被提上议事日程。1975年,周总理在病床上,将三件未做完的事情托付给谷牧,其中之一就是恭王府的开放问题。

王府占地约3.1万平方米,分为中、东、西三路建筑,由严格的轴线贯穿着的、多进四合院落组成。王府有门脸五间,正殿七间,后殿五间,后寝殿七间,左右有配殿。府邸不仅宽大,而且建筑规模也是王府中最高的。恭王府的中、东、西三路各有三个院落,其中每一路的后两个院子是我们要游览的主要区域。

现在就请您跟随我们的讲解,游览一下这历尽苍桑、重现世人的恭王府吧。

门外院落

首先给您介绍一下王府主体院落之外的部分。在府邸大门外并列有东西两组院落。

西侧一组院落在三间正门两侧开有两座罩子门通向东、西两路院落,门的前方纵列着四排房屋,每排房屋当中各有一座阿思门,东边的阿思门外有一座影壁。

西侧院落南边沿围墙有两排倒座房,是王府的办事机构用房:前排东侧为回事处、随侍处,中间为管事处,西侧为佐领处、档子房、管领处、庄园处、置办处等,后排为粮仓房;两排倒座之间有东房一排,为裁房、厨房、水屋等。

东侧一组院落中南边沿围墙也有一排倒座房,为王府的兵房,驻有护卫王府的旗兵十余名;北边有一组四合院落,据说载滢回府时在此居住。

当时王府的总出入门就开在东侧院落的东墙上。

好了,下面我们将按照由中路入东路,转中路进西路最后到达后罩楼的顺序带领您转转这重新修缮的恭王府。

正门

中路有正门两重,均朝南。现在您要走入的是恭王府府邸的正门,大门面阔三开间,外置石狮子一对,石狮头上的卷毛疙瘩有12排,代表亲王的爵位。

经过这中路的第一个小院,接下来您还需走过这面阔5间的二门,才能进入王府的中心区域。二门内是正殿及东西配殿,其后为后殿及东西配殿。

向里走您马上会看到的是修复后的银安殿。

银安殿

银安殿俗呼银銮殿,是恭王府最主要的建筑。它作为王府的正殿,只有逢重大事件、重要节日时方打开,起到礼仪的作用。民国初年,由于不慎失火,大殿连同东西配殿一并焚毁。现在经过修复,虽不能与原来的完全一样,但还是能让您体会到它的宏伟与庄重,感受到它的神韵。

现在让我们先去游览一下东路的主要建筑。下一个景点是多福轩。

05多福轩

多福轩采用小五架梁式的明代建筑风格。这里是奕?的会客处,保存着一些漂亮的凤凰彩绘,因其内部悬挂许多“福寿匾”而得名。多福轩内6个书架4个多宝格每个都是4米多高,全是用楠木复原的。

轩前院子内有古藤萝一架,被称为“藤莹架”,据考已生长200多年,在北京是不多见的。因此这个院子又被称为“藤萝院”。

绕过多福轩,您将进入东路的最后一个院子,看到后院的正厅乐道堂。

乐道堂及嘉乐堂

这里恭亲王奕忻起居的地方。奕?为皇子时,道光帝曾赐“乐道堂”匾额一方,此堂因此得名。

东路游览完了,现在请您向西走,去参观中路后院的嘉乐堂。

嘉乐堂五开间、硬山顶、前出廊,是和珅时期的建筑,悬挂“嘉乐堂”匾额一方。该匾疑是乾隆帝赐给和珅的,但匾额无署款,无钤记,故无从证实。在恭亲王时期,嘉乐堂主要作为王府的祭祀场所,内供有祖先、诸神等的牌位,以萨满教仪式为主。这就印证了民间对于王府内有座神殿的传说。

看过了银安殿和嘉乐堂,想必您已经发现了,这中轴线上建筑物的屋顶都用绿琉璃瓦、脊吻兽,而配殿屋皆用灰筒瓦。

北京恭王府英语导游词 篇2

Dear tourists

Hello and welcome to Beijing. I'm your guide.

Prince Gong's house garden is a unique garden located behind Prince Gong'shouse, also known as cuijin garden. It is located at No.14, Liuyin street. Itwas built in 1777. According to research, it was rebuilt on the old garden ofMing Dynasty. The park covers an area of 28000 square meters, with 31 ancientbuildings. Prince Gong has skilled craftsmen in the garden to rebuild thegarden, adding mountains and woods, colorful paintings, integrating thelandscape architecture of the South China and the northern architecture. It is agarden for the western architecture and Chinese classical gardens. After itscompletion, it was the crown of the hundred imperial palace of Beijing. It isthe essence of the existing art of Wang Fu in the city of Beijing, and it can becalled the Pearl of the Shichahai. Among them, the western gate in the garden,the stele with the word "Fu" in Yushu, and the indoor theater building are alsoknown as the "three wonders" of Prince Gong's mansion. Some scholars believethat this garden may be the prototype of the Grand View Garden in a dream of RedMansions written by Cao Xueqin.

Wangfu is the largest and best preserved palace of Qing Dynasty in Beijing.It is located at No.17 Qianhai West Street, northwest of Shichahai. It is now akey cultural relic protection unit in China. Prince Gong's mansion was built atthe end of the 18th century. In the early period of the reign of EmperorQianlong, it was the residence of a bachelor named Helian. In the fourth year ofJiaqing (1799 AD), Helian was convicted, and the residence was confiscated andgiven to Prince Qing. In the first year of Xianfeng (1851 AD), it was given toPrince Gong, Aixinjueluo?.

In Qing Dynasty, there were strict regulations in the royal residence,which stipulated that the prince's residence had five main gates, seven mainhalls, five back halls, seven back bedrooms, and a side hall on the left andright. However, many royal palaces have gone through many vicissitudes and havelong been beyond recognition. Only Prince Gong's mansion is the most completeand well decorated Qing Dynasty royal mansion in Beijing. Mr. Hou Renzhi, afamous scholar, called it "a palace of Prince Gong, half of the history of QingDynasty".

Prince Gong's residence is divided into three parallel roads, East, middleand West. It is the largest courtyard in the world. The three buildings on themiddle road are the main body of the mansion. The first is the main hall, thesecond is the back hall, and the third is the extension building. The extensionbuilding is 160 meters long from east to west and has more than 40 houses. Thereare three courtyards on East Road and West Road respectively, which echo thebuildings on middle road. The last part of the palace is the garden, with morethan 20 different scenic spots.

The garden of Prince Gong's mansion has both central axis and symmetry. Thewhole garden is divided into middle road, East Road and West Road, forming anumber of courtyards. On the central axis are Yuanmen, feilaifeng, bat pool,anshantang, Fangchi, rockery, Yuetai, lvtianxiaoyin and bat hall. The buildingson the middle road are basically symmetrical with the mountains and waters,while the East and West roads are only symmetrical with the mountains andbuildings. The whole garden is surrounded by six mountain Dragons: two mountainsin the south, East and West, and one mountain in the back of the middleroad.

The east road is mainly built. In the East, there are two mountains runningnorth and south, each turning into a enclosure in the southeast and northeast.The building is divided into three small courtyards. In the south, it is closeto the east courtyard. Looking up, there is an exquisite vertical flower gate.Inside, there is a long and narrow courtyard. Bamboo was planted in thecourtyard. The main hall is behind the Grand Theater, the west chamber is behindthe middle road Mingdao hall, the East chamber is a row of wing rooms, and thewest chamber is another long and narrow courtyard. At the entrance of the mooncave gate, he said, "sing the fragrance and drink the moon.". On the north sideis the main building of East Road, the grand theater building, which is a smalltheater with an area of 685 square meters. There are front hall, auditorium,stage, acting room, etc. in the theater, the decoration is luxurious, and it isthe viewing place of the palace.

The west road is dominated by mountains and rivers. The beginning of thewest road is from Feilai peak to the west, and at the south end is a majesticpass between the two mountains. The name of the pass is Yuguan, which is theShanhaiguan Pass of the Great Wall. It is the symbol of the great wall and isknown as the first pass in the world. At that time, the emperor of the QingDynasty entered the pass from then on. Setting this pass in the garden is enoughto show that the garden owner does not forget the great achievements of the QingDynasty when he came to the Central Plains from Shanhaiguan. Before Yuguan,there is dafangchi, the center of the west road. In the southeast corner of thedafangchi, there is a small stream, which is connected with Fuhe River in theEast. In the dafangchi, there is a square island with a fish watching platform,which is used to describe Zhuangzi's allusion to the joy of watching fish onHaoshang. In the west of the pond is Xishan. In front of the pond, there arefive hall houses. The chaoshou corridor in the East is connected with the curvedcorridor in the middle road.

The theme of the garden is obvious. There are some new ideas in mountainenclosure and Yuguan Xiongshi, but there are many buildings in the East, and theenclosure of curved corridor in the middle is not organic enough, especially thewater management is poor. From the perspective of rockfill, architecture, plantsand pattern, it still has the characteristics of northern garden.

Prince Gong's residence is located on the North Bank of Shichahai. It isthe largest courtyard in the world and the most complete one among more than 60Qing Dynasty palaces in Beijing today. It is divided into parallel East, middleand West roads. The three buildings on the middle road are the main body of themansion, one is the main hall, the other is the back hall, and the third is theextension building. Yanlou is 160 meters long from east to west and has morethan 40 houses. East Road and West Road each have three courtyards, which echothe middle road. The last part of the palace is the garden, and more than 20scenic spots are different.

Prince Gong's residence is the residence of Prince Gong Zhong, the sixthson of Emperor Daoguang of Qing Dynasty. It was formerly the residence ofQianlong's Bachelor and arsenic. In the fourth year of Jiaqing (1799), he wasconvicted, and his residence became an official. Emperor Jiaqing gave part of itto his younger brother, Prince Qingfu yongp, as the palace of Prince Qingfu.Later, Xianfeng city took back King Qing's residence and gave it to his youngerbrother Yiyi as Prince Gong's residence. During the reign of Xianfeng andTongzhi, it was renovated and a garden was built behind the mansion.

Because Prince Gong's mansion has some scenery described in a dream of RedMansions, it is said that the garden of Prince Gong's mansion is the blueprintof Grand View Garden. However, many people put forward different opinions.

Yi Chu, the owner of the palace, is a first-class aristocrat. Therefore,his mansion is not only spacious, but also has the highest standard ofarchitecture, which shows its insurmountable level. The obvious signs are thefacade and the number of houses. There are five front rooms, seven main rooms,five back rooms, seven back rooms, and a side room. There must be no more royalmansions than these. The form of the house and the color of the tiles cannot bereplaced.

The former owner of Prince Gong's mansion was Prime Minister Hekun. TheQingyi hall he built imitated the emperor's ningshou palace. When the emperor"bestowed a gift and ordered him to commit suicide", this was one of thecrimes.

The building of Prince Gong's mansion can be divided into two parts: themansion and the garden. Covering an area of 46.5 mu, the mansion is divided intothree roads, East and West, each of which is composed of multi entrancequadrangles, surrounded by a two-story back cover building with a length of morethan 160 meters. At the back of the building is a garden, covering an area of38.6 mu. The buildings in the garden also form three roads, i.e. the East-WestRoad, the East-West Road, the East-West Road, the East-West Road, the East-WestRoad, the East-West Road, the East-West Road, the East-West Road, the West-WestRoad, the West-West Road, the West.

In the front of the middle road are the gate with 3 rooms in width and thetwo gates with 5 rooms in width. In the gate, the original main hall, yin'anhall, has been destroyed, and the existing rear hall, namely Jiale hall; theeast road is composed of three entrance courtyard, which is the living room ofPrince Gong Yizhe; the main room of the west road is xijinzhai, which has aGrand Courtyard and a grand style. After the third road courtyard, there aremore than 40 two-story back buildings with a length of 160 meters from east towest, namely Zhanwu building in the East and Baoyue building in the West. Thegarden behind the building is Pingjin garden, commonly known as Gongwangfugarden, covering an area of 28000 square meters. The buildings in the park aredivided into three roads: the Middle East, the Middle East and the west, andthere are also some axes. There are scattered rockeries, pavilions andpavilions, and flowers and trees in the pool. The main buildings are scorpionhall, inviting platform, grand stage, qinqiu Pavilion, etc.

北京恭王府英语导游词 篇3

大家去过北京恭亲王府吗?如果没去过,那就让我来当一回导游吧!

恭亲王府原是“千古第一贪”的和王申的家,后被嘉庆帝立下二十四条罪状,抄了他的家充公。因最后一任主人是恭亲王爱新觉罗·奕讠斤,所以称为恭亲王府。

北京城两龙脉,一是京城中轴线,二是护城河。故宫就坐落在中轴线的头上。而恭亲王府就坐落在两龙脉相交之处。和王申曾大言不惭说:“皇上坐龙头,我坐龙尾。龙头虽掌大局,却还要龙尾行大事。”听听,和王申野心之勃勃,真不愧“千古第一贪”!

恭亲王府内,有九千九百九十九只“蝙蝠”。这“蝙蝠”并不是真实的蝙蝠,而形似蝙蝠的建筑。和王申想让自己很幸福,便取“福”的谐音字“蝠”,建了九千九百九十九只“蝙蝠”。

进门后,首先映入眼帘的,便是一只硕大的“蝙蝠”。这是一只形似蝙蝠的池塘,名曰“福池”。池岸边随意错落着假山碎石。福池周围栽满了榆树,榆树的果、叶形似铜钱,每当铜钱般的果、叶掉入福池时,和王申就会笑哈哈:“天上掉下的钱,进入我的‘聚宝盆’,地上的钱也是流入我和王申的囊袋中。”这话可真不假!

我们顺着福池潺潺流水走,便来一扇门前。这是一扇精美绝伦的西洋门,色彩鲜艳,做工精细。据说这也是他二十四条罪状之一。因为这一扇西洋门是仿造皇家园林——万寿园里的西洋门造的。

进了西洋门,绕过“送子观音”石雕,便是和王申家的戏园了。戏园前是一片花园,修剪整齐的灌木丛中开着些许花儿。《环珠格格》中“香妃戏蝶”这出戏就是在这里拍摄的。全北京城只有两处是满地青砖,一是故宫的太和殿,二便是和王申家的戏台了。因为青砖的扩音效果十分好,所以在戏台上唱戏不需要任何扩音工具,偌大的戏场人人都能听到音乐,能站在遍地青砖的戏台上为和王申等权贵大臣唱戏也是一种殊荣了。

穿过雕刻精细的朱栏长廊,便来到了和王申的书斋。书斋四面假山竹林环合,清幽宁静。整个恭亲王府,就它不是用石砖砌的。这座书斋是用一种特殊的竹料建成的,冬暖夏凉,和王申最爱待在这里了。

出书斋,前面那座十分大气的建筑就是正殿——和王申会客的地方。要上正殿,有一条很特别的路,只有一节阶梯,然后就是一条笔直平缓的坡路,因为和王申说过他这一世,只有年少时吃过苦,然后就一路平步青云,登上了“一人之下,万人之上”的权势颠峰。我们可以跨过最底下的一节阶梯,免吃一点苦,直接“平步青云”。

有这样一个故事:当年孝庄太后年老病重之时,极其爱戴她的皇孙——康熙帝,心情极其郁闷。他让侍女苏麻喇姑准备好纸笔,大笔一挥,写了一个“福”字。写完之后,玄烨和苏麻喇姑看着那个“福”字惊呆了——那个字苍劲有力,十分潇洒。细一看,竟看见了多个词组:多田,多子,多才,多寿……这不就是皇祖母的心愿吗?康熙帝越看越满意,便命人把这个“福”字拓在一块巨石上。结果,久病多时的太皇太后很快康复了!康熙帝大喜,决定将这块饱含吉祥福瑞气息的巨石代代相传,让爱新觉罗家族世代昌盛。

只可惜传到乾隆手中,就被别人偷出了皇宫。这个人就是和王申。现在这块福石就在我们正殿脚下,只露出写有“福”字的一面。这个“福”便是恭亲王府的第一万个福,寓意“万福”。和王申还神气地说:“皇上是‘万岁’,我是‘万福’!”后来,嘉庆帝抄他家时,本想把福石搬回皇宫,可还是没有搬成。和王申太狡猾了,他用石块砌了一座形似蝙蝠的福山,在“福”字左右各砌了一条龙,寓意“龙坐江山”,嘉庆帝不想自毁“江山”,便把福石留了下来。

我们刚才是“平步青云”而上,现在让我们踏着龙脉下来吧。

再沿着福山前的池塘流水走,便可来和王申家的钓鱼池,踩着朱色石船便可来到池中心的钓鱼台,钓鱼台南面堆砌着一些奇形怪状的假山,池里长满了绿色植物。北面岩上栽满了柳树,它们阿娜多姿的身体随风摇摆,与池中冒个不停的水突眼相映成趣,就像自己来到了济南趵突泉。可我回头一看,才发现自己还没离开恭亲王府呢:钓鱼台的栏杆,牌栏上无不镂刻着只有北京恭亲王府才有的蝙蝠花纹。

钓鱼池北岸上,还有一座形状奇特的阁楼,阁楼前种满了花草树木,据说是恭亲王奕讠斤派人按慈禧太后头上的旗头形状做的。奕讠斤很是讨厌慈禧太后,说:“你把我玩弄于股掌之间,我就要在你头上作威作福!”于是,奕讠斤就建了这么一个阁楼。

游完恭亲王府,我再次回首,看着这座饱经历史风霜却风采不减当年的府邸,心中百感交集:在这里住过的人,在自己事业走到颠峰时,却不知自己也走上了权途与钱途的末路。

北京恭王府英语导游词 篇4

Prince Gong's residence is located in the northwest of Beijing, nearQianhai in the East and Houhai in the north. In the early stage, a canal fromthe northeast corner of Jishuitan (West Sea) water area in Deshengmen bypassedthe west wall of Prince Gong's residence, turned outside the south wall(commonly known as Yueya River), and flowed into Shichahai (Qianhai) throughthree bridges. Facing water in the West and south, and near water in the Eastand North, it can be said that it is surrounded by water and has a beautifulenvironment. By the early 1950s, the canal had been filled up to form Liuyinstreet and qianhaixi street.

Prince Gong's residence was first built in 1776, with a history of morethan 230 years. In the fourth year of Jiaqing, he was convicted and his housewas confiscated. After that, the house was divided into two parts: the East andthe West. Emperor Jiaqing of the West gave the house to his younger brotherPrince Yonggui, and the East left it to the ten princesses. In the first year ofChengfeng (1851), Emperor Xianfeng gave the whole palace to Prince Gong Yi? Tolive in. So far, it was named Prince Gong's palace, which is still in use today.Please remember the two main masters of the garden: big corrupt official andPrince Gong Yi?.

Prince Gong's residence is 330 meters long from north to South and 180meters wide from east to west. There are dozens of palaces in Beijing, whichwere either destroyed or used for other purposes. Only Prince Gong's mansion,which has been preserved in its original style, is open to the outside world. Asan ancient garden of Manchu royal family, it is composed of two parts: Mansionand garden, covering an area of more than 60000 square meters, including 32000square meters of mansion and 28000 square meters of garden.

The buildings in the mansion are divided into three roads: the East Road,the middle road and the west road. From the south to the north, they arecomposed of many three-way quadrangles with strict central axis. The layout isclear. The east road goes to park Shanghua, the middle road is solemn andsolemn, and the west road is simple and elegant. The three roads areself-contained and harmonious. In these houses, there are not only the buildingsreflecting the royal style and majesty, but also the exquisite architecture anddecoration style from the folk, which constitute the biggest feature of theroyal culture. The garden integrates Jiangnan garden and Northern architecture,and integrates western architecture and Chinese classical garden architecture.Prince Gong's mansion is not only one of the important representatives of theQing Dynasty's mansion architecture, but also an important performance of themost mature period of Chinese traditional architecture and gardening skills. Mr.Hou Renzhi, a famous scholar, called it "a palace of Prince Gong, half of thehistory of Qing Dynasty".

Prince Gong's house was listed as a key national protection unit in 1982,and the garden of Prince Gong's house was opened to the public in 1988. In theprocess of my explanation, in order to better protect this precious heritage andensure the safety of your visit to the park, please cooperate. First, do notsmoke. Second, do not climb rocks. Third, take good care of your belongings.Fourth, take good care of the environment and do not litter in the park

1、 The first master of the mansion, he (born in 1750 A.D. in the 15th yearof Qianlong and died in 1799 A.D. in the 4th year of Jiaqing), was originallynamed Shanbao, with the word zhizhai and the surname niuhulu. He belonged to theZhenghong banner of Manchuria (once carried into zhenghuang banner, but hisfamily members were classified as Zhenghong banner after being convicted).)Among the eight banners, they are not aristocrats (eight banners are dividedinto yellow flag, yellow flag, white flag, white flag, red flag, red flag, blueflag and blue flag). The yellow flag, the yellow flag and the white flag led bythe emperor were the upper three banners, the nobles and the lower five banners.)How could he be the greatest favorite of Emperor Qianlong if he was not borninto a noble family and had no degree of Jinshi

There are five main reasons why he is favored

First, smart. He? Has an amazing memory, makes a clear reading and makes asmart decision. Even Jiaqing affirmed that he was "smart and agile". When he wasa child, he studied in Xianan palace, the best school in the capital at thattime (Xianan palace is in the Imperial Palace, which is equivalent to thecurrent national key school. It mainly recruits the children of the internalaffairs government and eight banners officials who are both good-looking andgood-looking). He is proficient in Manchu, Chinese, Mongolian and TibetanLanguages, and can be both civil and military. At the age of 19, he inheritedthe position of third-class light truck captain earned by his ancestors. Threeyears later, there was another vacancy for the third class bodyguard, which gavehim a chance to get close to Emperor Qianlong.

Second, the United tobacco royal family. His son, Fengshen Yinde, was giventhe name by Emperor Qianlong, which means longevity in Manchu. Moreover,Qianlong married his 65 year old daughter Gu Lun and Princess Xiao to his sonFengshen Yinde. The relationship between Emperor Qianlong and "he" changed fromthe relationship between master and slave, the relationship between monarch andminister to the relationship between daughter and family, and Qianlong becamethe real umbrella of "he".

Thirdly, according to unofficial history, I remember that when Hongli wasyoung (later Emperor Qianlong), I once played in the palace and saw nianguifeicombing her hair. Nianguifei was the younger sister of general Nian genyao ofthe Qing Dynasty and one of the top ten beauties of the Qing Dynasty. Her namewas nianqiuyue. Hongli was moved by her beauty and secretly went over to coverher eyes from behind. Qing, Nian's concubine was startled and didn't know whowas behind. She picked up the hairpin and rowed back, which just cut Hongli'sforehead. Later, the empress learned about it, because it spread that it was notgood for Hongli's reputation (she was the Royal concubine of Yongzheng, Honglishould call her erniang. )Next year, the imperial concubine hanged herself.Hongli cried bitterly at that time, because one of his frivolous actions killedNian Guifei. I secretly vowed that when I became an emperor, I would meet again,not to repair this life and the afterlife. So stained with cinnabar, she printeda red fingerprint behind her ear. Many years later, when Hongli became emperor,he was Emperor Qianlong. When he first saw him, he was still a stick guard.Qianlong was surprised and felt that he looked like the young lady who died manyyears ago. So he stepped down from the throne and asked if there were anysisters in his family. He said that there were only two brothers, he and he?.When the emperor was disappointed, he suddenly saw a red mole behind his ear. Itwas not only similar to nianguifei's face, but also the size and location of themole. So the emperor thinks that he? Is the reincarnation of Nian Guifei. So theemperor kept him close to him and favored him. He also used his intelligence toplease Qianlong. As a result, his position and status rose like a helicopter.Within three years, Emperor Qianlong passed orders to promote him to theposition of official. He almost made all kinds of high-ranking officials in theQing Dynasty. He had been a military aircraft Minister for 23 years, and wasknown as the second emperor.

Many friends come to Prince Gong's residence with admiration. The film andtelevision works also make a lot of hype about ho. However, there is a big gapbetween the real image of Ho and the image of the film and television works. Hois a real beautiful man with a white face, quick action, dignified and humorousspeech.

The second master, Prince Gong Yi? (1833-1898), was the sixth son ofEmperor Daoguang. He was named Prince Gong in the imperial edict of EmperorDaoguang in 1850. He was an important and influential figure in the politicalsituation of the late Qing Dynasty. After the death of emperor Xianfeng in 1861,he and Cixi jointly launched the "Xinyou coup" to eliminate eight ministers,such as SUSHUN, which paved the way for Cixi to reach the peak of power. Afterthat, he was appointed as the king of political affairs, walked on the militaryplane, and participated in military affairs as a prince, which was very rare inthe Qing Dynasty. As a "leader", he, together with Zeng Guofan, Zhang Zhidongand other feudal officials, set off the famous "Westernization Movement" inmodern Chinese history. Under his invitation and planning, the Qing governmentestablished in 1860 the first official "Ministry of foreign affairs" in Chinesehistory, the premier's national affairs yamen, to deal with foreign affairs. In1862, under his own planning, the Qing government established the capitalTongwen school in Beijing. The establishment of Tongwen school was the beginningof the establishment of a new school in China. It entered the school of BeijingNormal University in 1902 and became the earliest part of the establishment ofPeking University. It seems that the prince of the late Qing Dynasty has acertain relationship with Peking University. Yi? Was the sixth son of EmperorDaoguang. At that time, he was famous for his foreign affairs. Therefore, peoplenicknamed him GUI Zi Liu, and he didn't mind. Because Yi? Was very independentand active in politics, he was afraid of Empress Dowager Cixi. Later, he lostpower and lived in seclusion in Jiehe temple. Yi? Became the tenth iron hat kingof the Qing Dynasty in 1872. He is the author of the collection of works ofledaotang. After the Sino Japanese War of 1894-1895, it was used again. It wasthe Prime Minister of the Navy, the Council for military affairs, and the innercourt. He died in 1898 with the posthumous title of "Zhong". )

2、 Scenic spots in the mansion

The main hall of the palace of yin'an, commonly known as "yin'an hall", isthe place where important ceremonial activities are held. A group of screens andthe throne of the prince are placed in the center of the hall. It corresponds tothe Jinluan Hall of the Forbidden City. Jinluan hall was the place where theemperor summoned and held important ceremonies.

The tall building you see now was newly built in this overhaul as it was inthe Guangxu reign of Tongzhi. The original yin'an hall, together with the Eastand west side halls, was destroyed by burning incense on the night of theLantern Festival on January 15, 1921.

The new construction process of yin'an Hall:

The yin'an hall was built according to the strict Architectural Regulationsof the Qing Dynasty and the highest standard roof of the royal palace.

Tourists, please observe the color of the tiles on the roof of the mainhall, the number of animals on the roof ridge, the number of doornails on themain door, etc. How are they different from the palace museum you can see?

The roof of the imperial palace is covered with golden colored glass, whichis the symbol of imperial power; the roof of the main hall of the Royal Palaceis covered with green colored glass tiles, and the roof of the auxiliary hall iscovered with gray tiles, which indicates the prince's status.

In ancient architecture, door nails were only used on board doors.Originally used to guard against the enemy's fire attack, so Zhuoyi was coveredwith mud to prevent fire. Doornails are usually made of copper. In the QingDynasty, the use of door nails was regulated. In royal architecture, there arenine nails for each door, nine in each direction, and a total of ninety-nine andeighty-one nails. Nine is the pole of Yang number, symbolizing the higheststatus of the emperor. Because the imperial temple is dedicated to the emperorsof the past dynasties, it also has nine road studs; seven roads in the RoyalPalace take seven roads, but seven roads in the prince's palace take nine roads;further down there are five roads take five roads.

Duofuxuan is commonly known as "tengluoyuan". The main hall was called"Yanxi hall" in the period of peace, which was the residence of the son andPrincess of peace. It was called "duofuxuan" in the period of Prince Gong. Itwas the hall and living room of the palace. It was mainly used by the host toreceive visitors, relatives and friends or subordinates who came to report backto the official affairs. It was also used to store gifts sent by the emperor."Duofuxuan" was inscribed by Emperor Xianfeng. It means the palace of a lot ofhappiness. The plaque of "Tongde Yanxi" is hung in the center of the hall, whichis intended to warn the host that only when you and the emperor have the samevirtue can you extend the Xi (XI: good luck and long life). Please observecarefully that the four walls of the hall near the ceiling are all hung with theinscription of "Fu Shou". The inscription of "Fu Shou" is written on the redsquare paper (i.e. "Dou Fang") and is placed in a shuttle shape. The inscriptionof "Fu Shou" is made in pairs.

Since the reign of Kangxi in the Qing Dynasty, every winter, the emperorhad to write the words "Fu" and "Shou" in person and give them to the king, theDuke, the minister and the empress. The word "Shou" will be added to every majorbirthday celebration. According to convention, the old "Fu Shou" Dou Fang cannot be removed. Instead, the new "Fu Shou" Dou Fang is pasted directly on theold one, meaning "Fu Tian Shou". Now what you see is the original copy.

Please carefully observe the Phoenix and seal painting of Qianlong periodon the roof beam. Although only partial Phoenix Tail pattern remains, it hasspecial value. Its existence confirms that Fudi East Road was once Princessmansion.

Hexi painting is also known as palace architectural painting. This kind ofarchitectural painting is the highest level painting in the Qing Dynasty, mostlypainted on palace buildings or buildings related to the royal family

Ledaotang is the largest building on the East Road and the last one toenter the courtyard. The main room is called "ledaotang". On the interior beams,there are two hundred years of colorful paintings of baojindi and Phoenix in themiddle Qing Dynasty, which indicates that it was the residence of the princessduring the period of peace. In the period of Prince Gong, this is the livingroom of the prince. Now the interior is displayed as it was when Prince Gonglived. The plaque of "ledaotang" was given to Yi? By Emperor Daoguang himself.It expresses a father's wish for his son's happiness and auspiciousness.

He is not a prince. In the Qing Dynasty, when the feudal hierarchy was verystrict, why did he build such a luxurious private house in spite of large-scaleconstruction? You can see the reason from the following records.

Yin De, the son of he, was born on the 19th of the first month of the 40thyear of Qianlong (1775), half a month younger than Princess He Xiao. He andQianlong formed a family of sons and daughters, and became the most unattainablerelatives of the emperor. He Jianhe house was actually built as Princess House,so he Jianhe house was built according to the double specifications of PrincessHouse and first-class officials of the imperial court

Jiale Hall

Jiale hall is the hall name of Hejin period. It is said that the plaque ofJiale hall was given to Hejin by Qianlong. During the period of Prince Gong, itwas the "Temple", that is, the place where Shamanism activities were held.

Shamanism sacrificial activities: Ancient Mongolians believed in Shamanismfirst. Shamanism worships gods and divides the world into three kinds: heavenabove, earth in the middle and hell below.

The most important way of Shaman sacrifice is to worship ancestors andheaven. It is said that the ancestors of Manchu people fell into a trap in abattle and had to hide in a big tree in a hurry. The birds on the tree did notmove, so they did not expose the ancestors of Manchu people to the enemy and letthem survive. Therefore, Manchu people revered the birds as gods.

Grand Theater

The grand theater building of Prince Gong's mansion, built during the reignof tongzhi (1862-1874), is a place for Prince Gong and his relatives to watchthe opera. This theater is the only existing fully enclosed theater in China. Inthe archives of the Qing Dynasty, theatrical buildings were called "bigtheatrical rooms". The building area is 685 square meters, and its architecturalform adopts a three volume hook and build fully enclosed structure. It is saidthat although the whole theater building is of brick and wood structure, it doesnot use an iron nail. In particular, it is worth mentioning the sound effect ofthe Grand Theater. In order to ensure the fidelity of the sound, several largetanks are placed under the stage. The ingenious and special structure increasesthe resonance reverberation space, so that the audience can clearly hear thesinging of the actors without any sound transmission tools at any position inthe theater. Once, after a famous singer came here to sing, he excitedly praisedthat the timbre effect of the grand theater building was better than that of theconcert hall.

In the peony courtyard, the location of the theater is general, but theinside is resplendent. On both sides of the stage, the two pillars, the fourwalls and the top are all painted with twigs and vines. The scene of greenleaves and purple flowers in full bloom makes people feel like watching theOpera under the vines. It is said that at that time, even Empress Dowager Cixiwas sitting in the courtyard. Prince Gong worried that he would be guilty ofoverstepping the system, so he painted a lot of vines on the roof, which meansthat this is the vines rack, not the lobby. It's very kind of him. There are 20large palace lanterns hanging on the top of the shed, and 20 eight immortalstables with Taishi chairs are placed in an orderly manner. The back walls of thetheater are light brown wooden lattice, with dark blue silk cloth as the bottomlining. On the south side of the hall is a stage about one meter high. Above thestage, there is a black plaque with gold characters, which is written with fourseal characters of "enjoy yourself". In the south, there is an actor's dressingroom in the backstage and a stage in the front. In the north, there are placesfor VIPs and their wives to watch and rest. Yi's birthday is in the late Octoberof the lunar calendar. When holding a birthday party, a fire is needed, so theGrand Theater is also called "warm building" by the government. In addition toacting, it was also the place where the wedding ceremony was held in PrinceGong's mansion. Every time the important figures in the mansion die, the theaterwill be full of couplets, buildings, cigarettes, long hanging, and monks andnuns in each temple will sprinkle sutras one after another to pass the dead.

In 1936, Pu Ru, the grandson of Prince Gong Yi? Who lived in the garden atthat time, celebrated his mother Mrs. Xiang's birthday and organized a hall playin the theater. At that time, famous actors in the Peking Opera circle gatheredin the Grand Theater and performed on the stage one after another. This is thelast meeting of Prince Gong's mansion. Now?

北京恭王府英语导游词 篇5

大家好,我是来自福州的“林导”,请多指教。欢迎大家乘坐“快乐时光列车”,首先,我们从北京出发吧!

好!现在我们到了“历史文化”站。告诉你们哦:恭王府最早建于乾隆四十一年,也就是公元1776年,已有230多年的历史了,是为大贪官-和申所建的宅院,后来被嘉庆帝立下二十四条罪状,于是宅院就被没收了。因为最后一位主人是恭亲王奕忻,所以叫恭亲王府,请大家记住,这王府的两位主人是大贪官和申与恭亲王奕忻。

各位游客们,现在我们到了“福池”站。大家知道为什么这儿叫“福池”吗?没错!因为这个池塘形状似蝙蝠,和申想让自己幸福,于是取了谐音“蝠”,他还在王府内建了九千九百九十九只形状像蝙蝠的建筑。

我们走过“福池”,便来到了美如画的“西洋门”站。这扇门做工精细、颜色鲜艳、无与伦比。但是这扇美丽的门也是和申的二十四条罪状之一,因为它是仿照皇家园林-万寿园的西洋门造的。

进了西洋门,穿过朱栏长廊,便是和申的书斋,大家就看到一座十分大气的建筑,那就是我们的下一站“历史传说”站。因为要登上这威风的正殿,所以就有一条很特别的路,而这条路只有一节阶梯,接着就是一条笔直、平缓的坡路。据说和申这一生,只有年少时吃过苦,然后就一路平步青云,登上了顶峰。所以我们大家也可以跨过最底下的一节阶梯,把所有烦恼都扔到阶梯下面,然后带着愉快的心情一路平步青云吧!

不知不觉游玩了整个恭王府,请大家记住:这座饱经历史风霜的建筑物耸立在中国!另外,我们的“列车”也已经到了终点站,希望大家能一路平安、旅途愉快!

北京恭王府英语导游词 篇6

大家好!今天由我带领你们到恭亲王府一游。你们可以叫我陈导。

恭亲王府的建筑,可分为府邸和花园两部分。进了大门,站在院子里,我们会发现恭亲王府的府邸是由很多间四合院组成。看到两旁排列整齐的房屋。房子的四个角是尖的,房屋是灰色的,房顶还有雕刻的蝙蝠石像。走过正洋门就来到了后花园,园中散置了叠石假山,曲廊亭榭,池塘花木后花园的花种类繁多、有翠绿的竹子、粉色的月季。还有一个人工湖,像一只蝙蝠的形状。显示了皇家的高贵和奢侈。在恭亲王府内随处可见蝙蝠形状的东西以及雕刻的蝙蝠,因为和珅是回民,蝙蝠的蝠和福气的福是同音。和珅非常聪明很会讨皇帝的喜爱,他当时位居皇帝之下万人之上,皇帝是祈求万岁,和珅就想自己万福,据记载在恭王府大大小小的蝙蝠共有九千九百九十九个,连同后花园中的福字碑的福就正好是万福。

恭亲王府有三绝一宝。 第一绝是藏宝楼。长一百五十六米,共一百零八个房间。每个房间的后窗都不一样,人们推测是和珅用来区分财宝的类别的标记,因为这么多的财宝竟然没有账簿。这些财宝相当于十亿两白银。比当时国库里的钱还多很多。第二绝,是进入后花园的大门,叫作西洋门,是手工白玉雕刻而成。是当时中国唯一的一个拱门。第三绝,是戏楼,因为乾陵皇帝经常来看戏。所以变得有名。

一宝是康熙皇帝写得“福"字。这个“福”字是由子、才、多、寿、田组成的。意思是多子、多才、多寿、多田。因为乾陵皇帝宠爱和珅,所以把这个福字碑送给了他。

今天的恭亲王府一日游到此结束。欢迎大家下次光临。

北京恭王府英语导游词 篇7

大家好,我是来自福州的“林导”,请多指教。欢迎大家乘坐“快乐时光列车”,首先,我们从北京出发吧!

好!现在我们到了“历史文化”站。告诉你们哦:恭王府最早建于乾隆四十一年,也就是公元1776年,已有230多年的历史了,是为大贪官-和申所建的宅院,后来被嘉庆帝立下二十四条罪状,于是宅院就被没收了。因为最后一位主人是恭亲王奕忻,所以叫恭亲王府,请大家记住,这王府的两位主人是大贪官和申与恭亲王奕忻。

各位游客们,现在我们到了“福池”站。大家知道为什么这儿叫“福池”吗?没错!因为这个池塘形状似蝙蝠,和申想让自己幸福,于是取了谐音“蝠”,他还在王府内建了九千九百九十九只形状像蝙蝠的建筑。

我们走过“福池”,便来到了美如画的“西洋门”站。这扇门做工精细、颜色鲜艳、无与伦比。但是这扇美丽的门也是和申的二十四条罪状之一,因为它是仿照皇家园林-万寿园的西洋门造的。

进了西洋门,穿过朱栏长廊,便是和申的书斋,大家就看到一座十分大气的建筑,那就是我们的下一站“历史传说”站。因为要登上这威风的正殿,所以就有一条很特别的路,而这条路只有一节阶梯,接着就是一条笔直、平缓的坡路。据说和申这一生,只有年少时吃过苦,然后就一路平步青云,登上了顶峰。所以我们大家也可以跨过最底下的一节阶梯,把所有烦恼都扔到阶梯下面,然后带着愉快的心情一路平步青云吧!

不知不觉游玩了整个恭王府,请大家记住:这座饱经历史风霜的建筑物耸立在中国!另外,我们的“列车”也已经到了终点站,希望大家能一路平安、旅途愉快!

北京恭王府英语导游词 篇8

王府正殿,俗称“银安殿”是王府内举行重要礼节性活动的场所,在殿内中心位臵摆放一组屏风和亲王的宝座。与故宫的金銮殿相对应的。金銮殿是皇帝

召见、举行重大典礼仪式的地方。

你现在看到的这座高大的建筑是本次大修中按同治光绪年间的原样新建的。最初的银安殿连同东西配殿在内的整个院落于一九二一年正月十五元宵节夜因烧香失火被毁。

银安殿的新建历程:

银安殿是按照当时严格的清廷建筑规制、王府建筑中的最高规格屋顶——歇山顶修复而成的。

游客们请观察正殿屋顶筒瓦的颜色,屋脊上吻兽个数,正门门钉的个数等,与你们所见的故宫有何不同?

皇宫屋顶覆盖金黄色琉璃,是皇权的象征;王府正殿的屋顶覆盖绿色琉璃筒瓦、屋脊上绿色琉璃吻兽,配殿屋顶为灰筒瓦,那是明示亲王的地位。

门钉。在古建筑里,门钉只在板门上使用。当初用来提防敌人用火攻城,所以在涿弋上涂满了泥,起防火作用。门钉一般是铜制的。清朝则对门钉的使用有一定的规制。皇家建筑,每扇门的门钉是横竖各九路,一共是九九八十一个钉。九是阳数之极,象征帝王最高的地位。因为帝王庙是供奉历代帝王的,所以也是横竖九路门钉;王府七路乘七路,但是亲王府七路乘九路;再往下就是五路乘五路。

2、多福轩

此院俗称“藤萝院”。正殿在和珅时期称之谓“延禧堂”,是和珅之子与公主的居所。恭亲王时期称之谓“多福轩”,是王府的穿堂客厅,主要用于主人日常接待来客、亲友或前来回禀公事的下属,兼用作存放皇帝送来的礼物。“多福轩”此匾为咸丰皇帝所题。意为幸福很多的殿堂。殿内正中悬挂“同德延禧”匾额,意在告诫主人:你与皇帝同德才能延禧(禧:吉祥如意、福寿绵长)。请大家仔细观察殿内四壁靠近天花板的地方皆悬挂福寿字匾,这些福寿字均写于红色方纸之上(即“斗方”)呈梭形摆放,一福一寿成对制成匾额。清代自康熙以后,每年入冬,皇帝都要亲自书写“福”“寿”字,颁赐给王、公、大臣、后妃。逢重大生日庆典,还会加赐“寿”字。按惯例,旧年的福寿字斗方不能揭去,而是将新赐的福寿字斗方直接贴在旧的上面,取“增福添寿”之意。现在你看到的就是原样复制的。

请大家仔细观察屋梁上保留下来的乾隆时期的凤和玺彩画,虽然仅残留局部的凤尾图案,却有特殊的价值,它的存在证实了府邸东路曾为公主府 。

和玺彩画又称宫殿建筑彩画,这种建筑彩画在清代是一种最高等级的彩画,大多画在宫殿建筑上或与皇家有关的建筑之上。

3、乐道堂

这里是东路建筑中最大的一处,也是最后一进院落,正房名“乐道堂”。室内梁上至今保存了200多年前清中期包袱锦地彩画和凤凰主题彩画,表明和珅时期这里曾是公主的居所。到了恭亲王时期这里是王爷的居室。现在室内按恭亲王居住时的原样陈列。“乐道堂”的匾额是道光帝亲笔所书赐给奕忻的,“安身乐道”表达了一位父亲希望儿子顺心如意、幸福吉祥的美好心愿。

和珅既非亲王,在封建等级制度甚严的清朝,他为何臵逾制犯上而不顾大兴土木建造如此豪华的私宅呢?从下面的记载中你可知其中的原委。

和珅之子丰绅殷德本名殷德,生于乾隆四十年(1775年)正月十九日,比和孝公主小半个月。和珅与乾隆结成儿女亲家,成为令人高不可攀的皇亲国戚,由此更加受到皇上的器重,继而平步青云。和珅建和宅实际上建成的是公主府,因此和珅建此宅是按照公主府邸和朝廷一品大员的双重规格建造的。

4、嘉乐堂

嘉乐堂是和珅时期的堂号,“嘉乐堂”此匾相传是乾隆赐给和珅的。恭亲王时期为“神殿”,即王府举行萨满教祭祀活动的地方。

萨满教祭祀活动:古代的蒙古人最早信仰萨满教。萨满教崇拜神灵,把世界分为三种:天堂在上;地为之中;地狱在下。

萨满祭祀以祭祖祭天最为重要。满族人崇敬乌鸦,据传说满族祖先在一次战斗中陷入陷井,情急之下不得不到大树上作躲藏,树上的乌鸦一动不动,因而没有把满族的祖先暴露给敌人,让他逃过一劫,东山再起,因此满族人把乌鸦敬之为神。篇二:恭王府导游词

各位游客大家好,恭亲王府原是“千古第一贪”的和王申的家,后被嘉庆帝立下二十四条罪状,抄了他的家充公。因最后一任主人是恭亲王爱新觉罗·奕讠斤,所以称为恭亲王府。

北京城两龙脉,一是京城中轴线,二是护城河。故宫就坐落在中轴线的头上。而恭亲王府就坐落在两龙脉相交之处。和王申曾大言不惭说:“皇上坐龙头,我坐龙尾。龙头虽掌大局,却还要龙尾行大事。”听听,和王申野心之勃勃,真不愧“千古第一贪”!恭亲王府内,有九千九百九十九只“蝙蝠”。这“蝙蝠”并不是真实的蝙蝠,而形似蝙蝠的建筑。和王申想让自己很幸福,便取“福”的谐音字“蝠”,建了九千九百九十九只“蝙蝠”。

进门后,首先映入眼帘的,便是一只硕大的“蝙蝠”。这是一只形似蝙蝠的池塘,名曰“福池”。池岸边随意错落着假山碎石。福池周围栽满了榆树,榆树的果、叶形似铜钱,每当铜钱般的果、叶掉入福池时,和王申就会笑哈哈:“天上掉下的钱,进入我的?聚宝盆?,地上的钱也是流入我和王申的囊袋中。”这话可真不假!

北京恭王府英语导游词 篇9

北京清,有十帝王的王子封了王位,有亲王、郡王封号的有七十个。

为了显示他们的特殊地位和便于管理,清王府一般都设在内城。

“铁帽王府”。清初对入关有功的8家王爵,封为世袭罔替,俗称“铁帽王”,他们的王府就叫铁帽王府,共有8处,5处在西城,三处在东城。

以后又封了几个铁帽王,共12个世袭罔替王爵。

北京有两个恭亲王,一个是顺治皇帝的第五子常宁,府址在今东四十条。

另一个是道光皇帝的第六子奕*,1852年将原庆王府转赐奕*,此处原是和珅宅,位于前海西街17号,这个恭王府是保护得最好的一个王府。

恭王府位于前海西街17号,是清规模最大的一座王府,据说恭王府总面积为一百多亩。相当于中山公园,这是至今保存最好的一座王府,曾是和珅的宅邸。

1996年10月起开放的只是恭王府的后花园,占地9亩,但其规模已经是非常可观的。

恭王府分中东西三路,分别由多过四合院组成,后为长160米的二层后罩楼。

恭王府假山,此假山是用糯米浆砌筑成的,非常坚固,山上置两口缸,缸底有管子通到假山上,通过往缸中灌水的办法来增加院中的湿度,过去整个假山上都长满了青苔。

假山正中有一康熙皇帝为其母祝寿写的“福”字碑,这是恭王府的“三绝”之一,碑石长7.9米,贯穿整修假山。

垂花门,因门上有两个倒垂的花卉而得名,门前的两棵龙瓜槐在和珅居住时就有,这种树比较珍贵。

垂花门内的牡丹院,院中有紫藤萝架。 院子正中造形呈蝙蝠形状的小湖。

在清的北京,往住宅中引入活水,是要经皇帝特批的,恭亲王府是少有的几个享此殊荣的王府之一。

西式门,据说在当时在北京只有3个。这也是恭王府的三绝之一,另一绝是戏楼和福字碑。

花院门内的假山石,起到影壁的作用, 名称为“独乐峰”。

嘉庆四年正月初三(1799年2月7日)太上皇弘历归天,次日嘉庆褫夺了和珅军机大臣、九门提督两职,抄了其家,估计全部财富约值白银八亿两,相当于国库十几年的总收入,所以有“和珅跌倒,嘉庆吃饱”的说法,2月22日和珅被“赐令自尽”。

北京恭王府英语导游词 篇10

恭亲王府原是“千古第一贪”的和王申的家,后被嘉庆帝立下二十四条罪状,抄了他的家充公。因最后一任主人是恭亲王爱新觉罗·奕讠斤,所以称为恭亲王府。

北京城两龙脉,一是京城中轴线,二是护城河。故宫就坐落在中轴线的头上。而恭亲王府就坐落在两龙脉相交之处。和王申曾大言不惭说:“皇上坐龙头,我坐龙尾。龙头虽掌大局,却还要龙尾行大事。”听听,和王申野心之勃勃,真不愧“千古第一贪”!

恭亲王府内,有九千九百九十九只“蝙蝠”。这“蝙蝠”并不是真实的蝙蝠,而形似蝙蝠的建筑。和王申想让自己很幸福,便取“福”的谐音字“蝠”,建了九千九百九十九只“蝙蝠”。

进门后,首先映入眼帘的,便是一只硕大的“蝙蝠”。这是一只形似蝙蝠的池塘,名曰“福池”。池岸边随意错落着假山碎石。福池周围栽满了榆树,榆树的果、叶形似铜钱,每当铜钱般的果、叶掉入福池时,和王申就会笑哈哈:“天上掉下的钱,进入我的‘聚宝盆’,地上的钱也是流入我和王申的囊袋中。”这话可真不假!

我们顺着福池潺潺流水走,便来一扇门前。这是一扇精美绝伦的西洋门,色彩鲜艳,做工精细。据说这也是他二十四条罪状之一。因为这一扇西洋门是仿造皇家园林——万寿园里的西洋门造的。

进了西洋门,绕过“送子观音”石雕,便是和王申家的戏园了。戏园前是一片花园,修剪整齐的灌木丛中开着些许花儿。《环珠格格》中“香妃戏蝶”这出戏就是在这里拍摄的。全北京城只有两处是满地青砖,一是故宫的太和殿,二便是和王申家的戏台了。因为青砖的扩音效果十分好,所以在戏台上唱戏不需要任何扩音工具,偌大的戏场人人都能听到音乐,能站在遍地青砖的戏台上为和王申等权贵大臣唱戏也是一种殊荣了。

穿过雕刻精细的朱栏长廊,便来到了和王申的书斋。书斋四面假山竹林环合,清幽宁静。整个恭亲王府,就它不是用石砖砌的。这座书斋是用一种特殊的竹料建成的,冬暖夏凉,和王申最爱待在这里了。

出书斋,前面那座十分大气的建筑就是正殿——和王申会客的地方。要上正殿,有一条很特别的路,只有一节阶梯,然后就是一条笔直平缓的坡路,因为和王申说过他这一世,只有年少时吃过苦,然后就一路平步青云,登上了“一人之下,万人之上”的权势颠峰。我们可以跨过最底下的一节阶梯,免吃一点苦,直接“平步青云”。

有这样一个故事:当年孝庄太后年老病重之时,极其爱戴她的皇孙——康熙帝,心情极其郁闷。他让侍女苏麻喇姑准备好纸笔,大笔一挥,写了一个“福”字。写完之后,玄烨和苏麻喇姑看着那个“福”字惊呆了——那个字苍劲有力,十分潇洒。细一看,竟看见了多个词组:多田,多子,多才,多寿……这不就是皇祖母的心愿吗?康熙帝越看越满意,便命人把这个“福”字拓在一块巨石上。结果,久病多时的太皇太后很快康复了!康熙帝大喜,决定将这块饱含吉祥福瑞气息的巨石代代相传,让爱新觉罗家族世代昌盛。

只可惜传到乾隆手中,就被别人偷出了皇宫。这个人就是和王申。现在这块福石就在我们正殿脚下,只露出写有“福”字的一面。这个“福”便是恭亲王府的第一万个福,寓意“万福”。和王申还神气地说:“皇上是‘万岁’,我是‘万福’!”后来,嘉庆帝抄他家时,本想把福石搬回皇宫,可还是没有搬成。和王申太狡猾了,他用石块砌了一座形似蝙蝠的福山,在“福”字左右各砌了一条龙,寓意“龙坐江山”,嘉庆帝不想自毁“江山”,便把福石留了下来。

我们刚才是“平步青云”而上,现在让我们踏着龙脉下来吧。

再沿着福山前的池塘流水走,便可来和王申家的钓鱼池,踩着朱色石船便可来到池中心的钓鱼台,钓鱼台南面堆砌着一些奇形怪状的假山,池里长满了绿色植物。北面岩上栽满了柳树,它们阿娜多姿的身体随风摇摆,与池中冒个不停的水突眼相映成趣,就像自己来到了济南趵突泉。可我回头一看,才发现自己还没离开恭亲王府呢:钓鱼台的栏杆,牌栏上无不镂刻着只有北京恭亲王府才有的蝙蝠花纹。

钓鱼池北岸上,还有一座形状奇特的阁楼,阁楼前种满了花草树木,据说是恭亲王奕讠斤派人按慈禧太后头上的旗头形状做的。奕讠斤很是讨厌慈禧太后,说:“你把我玩弄于股掌之间,我就要在你头上作威作福!”于是,奕讠斤就建了这么一个阁楼。

游完恭亲王府,我再次回首,看着这座饱经历史风霜却风采不减当年的府邸,心中百感交集:在这里住过的人,在自己事业走到颠峰时,却不知自己也走上了权途与钱途的末路。

北京恭王府英语导游词 篇11

Good morning, ladies and gentlemen:

I am very glad to serve as your guide today. You can call me Lily. Pleasekeep my name card at hand. f you have any trouble or lose your way, just callme. My number is here. I’ll do my best to serve for you.

Now we are in front of the Prince Gong’s Mansion. It was the residence ofHe Shen. He was the Prime Ministery and the Minister of Defence in the years ofQanlong, the most prosperous stage of Qing Dynasty. In1850s, the mansion wasbestowed on Prince Gong. Compared with the Forbidden City, it seems to be alittle less famous. Why we come here ? The answer is its first owner, He Shen,is a very famous person in Chinese history. Every Chinese knows him no matterthe kids or the old. There are even many novels, poems, movies and TV seriestelling his story. Why is he so well-known? Because he was the corruptestofficial in Chinese history. You can’t imagine how large amount of his graft is.The successive Emperor Jiaqing sentenced He′to death and took possession of histreasure. The money he left behind amounted to 4,000 tons of silver, equalingten years’ income of the national treasury. If you change it into US dollars, itis 520 billion! I wonder how he got so large amount of money in only one life.Certainly, he paid lots of manpowers and materials to build his own mansion. Itis the largest and the best preserved Prince Mansion in Beijing. As you see, thePalace Museum is grand, national and formal. I think this one is more personal.You can see another style of Chinese building . Now, let’s begin our wonderfulvisit. Follow me, please!

The gate you see is called Western Gate. Are you familiar with it? Yes, thearchitect learned something from Europe. Nowadays, it is very common to seethere are different kinds of styles coming from different countries in a garden.But in Qing Dynasty, the emperor didn’t want any communication with othercountries. So this kind of gate was really rare, at that time. There were onlythree Western Gates all over the country. One was this. The other two were bothin imperial garden.

Let’s enter the garden.. Can you smell the fresh air and sweet fragrance?It’s really comfortable. Pay attention to the thin stone, please. It is notartificial but natural. ts name is Joy Peak. In China, it’s tradition to put ahuge stone or screen in front of the gate. It can protect the good luck andwealth from flowing away and ward off evil spirits. It is still true today.Besides, because of its existence you can’t see the inner scene directly. You’llbe curious and have a strong desire to go in. But, this one has another specialfunction. Look at it using you imagination. What does it look like? (Here andhere)Yes ! It looks like a holy mother hugging her son. Even though He′had manywives, he still didn’t have a son in his middle age. He was so worried aboutthis until he found this stone. He expected it would bring him a son. It iswonderful that He′got the only son in his life the next year. What a happycoincidence!

After going around the stone, the Bat Pond comes into our view. It getsthis name because its shape was like a bat. Why he like such an animal? Evenmyself as a Chinese can’t understand this at first. IN most people’s mind, thisanimal represents something evil. Now I get the answer. In Chinese, thepronunciation of bat is…and the pronunciation of happiness is…They are the same!There are 9999 bats in the garden. This is one of the specialties of PrinceGong’s Mansion. Of course, they are not real, hey are pictures or symbols. Haveyou noticed the four elm trees around the pond? Do you feel them a littlestrange? Look! They all grow to the heart of the pond, Their branches are abovethe pond. As a result, when autumn comes, the fruit and leaves of them will dropinto the pond.

Are you confused? Why he built this? Of course, it has a further meaning.The shape of elm’s fruit and leaves is very similar with Chinese bronze coin.He′hinted his ambition to gather all the wealth in his own wallet. At last heactually got it. In addition, all the water in the mansion is circulating. Itwill keep fresh and clear all the year round. If you are careful enough, you mayfind that there are few rivers in Beijing. In ancient time, if you wanted ariver flow over your garden, you must get the emperor’s permission. So it is afairly great honor to have this. You can see how much the emperor appreciateHe′! You can go around to take photos here. It will bring you good luck andwealth because of the pong and the artificial hill. There is a great secretunder the hill. I will tell it to you after a while. Now, if you have anyquestion, ask me please! We will climb the hill after a quarter. Is that OK?

北京恭王府英语导游词 篇12

Prince Gong's house used to be the home of Wang Shen, the most greedy onein all ages. Later, Emperor Jiaqing made twenty-four charges and confiscated hishouse. Because the last host was Prince Gong's Aixinjueluo, it was called PrinceGong's mansion.

There are two dragon veins in Beijing, one is the central axis of Beijing,the other is the moat. The Palace Museum is located at the head of the centralaxis. Prince Gongqin's residence is located at the intersection of the twodragon veins. He and Wang Shen once boasted: "the emperor sits on the dragon'shead, I sit on the dragon's tail. Although the dragon's head is in charge of theoverall situation, it still needs the dragon's tail to do great things.&"Listen, he and Wang Shen are so ambitious that they deserve to be thefirst greedy people of all ages.";!

There are 9999 bats in Prince Gongqin's mansion;. This is not a real bat,but a bat like building. Wang Shen and Wang Shen wanted to be happy, so theytook the homonym of "Fu" and built 9999 bats;.

When you enter the door, the first thing you see is a huge bat;. This is abat like pond called "Fu Chi";. Rockery and gravel are randomly scattered on theBank of the pool. Elm trees are planted around Fuchi. The fruit and leaf of elmtrees are like copper coins. When the fruit and leaf like copper coins fall intoFuchi, Wang Shen and I will laugh and laugh: & lt; money falling from thesky enters my & lsquo; cornucopia & gt;, and the money on the groundalso flows into Wang Shen and I. &"That's true!

We followed the gurgling water of Fuchi and came to a door. This is abeautiful western gate with bright colors and fine workmanship. It is said thatthis is one of his 24 counts. Because this western gate was made after thewestern gate in the royal garden.

After entering the western gate and bypassing the stone carving of "SongziGuanyin", it is the opera garden with Wang Shen's family. In front of the playgarden is a garden, with some flowers in the trim bushes. The play "Xiangfeiplays butterfly" in huanzhuge was shot here. Only two places in Beijing arecovered with green bricks. One is the Taihe hall in the Forbidden City, and theother is the stage with Wang Shen's family. Because the sound amplificationeffect of the green brick is very good, singing on the stage does not need anysound amplification tools. In such a large theater, everyone can hear music, andit is also a great honor to stand on the stage full of green bricks and sing forthe powerful ministers such as Wang Shen.

Through the well carved Zhulan corridor, you come to the study with WangShen. The study is surrounded by rockery and bamboo groves, quiet and quiet. Thewhole Gongqin palace is not built with stone bricks. This study is made of aspecial kind of bamboo. It is warm in winter and cool in summer. Wang Shen and Ilike to stay here most.

Out of the study, the magnificent building in front is the main hall — & mdash; and the place where Wang Shen meets visitors. To get to themain hall, there is a very special road. There is only one ladder, and thenthere is a straight and gentle slope road, because I told Wang Shen that in hislife, he had suffered only when he was young, and then he went all the way tothe peak of power. We can cross the bottom of the ladder, avoid suffering, andgo straight to the top;.

There is a story: when the Empress Dowager of Xiaozhuang was very old andsick, she loved her grandson Emperor Kangxi very much and was very depressed. Heasked Su malagu, his maid, to prepare her pen and paper, and with a stroke ofher pen, she wrote "Fu". After finishing the writing, Xuanye and Su malagu lookat the word "Fu" and are stunned & mdash; & mdash; the word is powerfuland natural. If you look closely, you can see many phrases: more fields, moresons, more talents, more longevity & hellip; & hellip; isn't this thewish of the emperor's grandmother? The more Emperor Kangxi saw it, the moresatisfied he was, he ordered people to put the word "Fu" on a huge stone. As aresult, the empress dowager, who had been ill for a long time, soon recovered.Emperor Kangxi was so happy that he decided to pass on this auspicious andauspicious stone from generation to generation, so that the Aixinjueluo familycould prosper from generation to generation.

Unfortunately, when it reached Qianlong, it was stolen out of the palace.This person is Wang Shen. Now this stone is at the foot of our main hall, onlyshowing the side with the word "Fu". This & quot; blessing & quot; isthe 10th blessing of Prince Gongqin's mansion, which means & quot; tenthousand blessings & quot;. And Wang Shen also said with an air: & lt;the emperor is & lsquo; long live & gt;, I am & lsquo; Wanfu >! & gt; later, when Emperor Jiaqing copied his house, he wanted to movethe Fushi back to the palace, but he still didn't. He and Wang Shen are toocunning. He built a bat like Fushan with stones, and built a dragon on the leftand right of the word "Fu", implying that "the Dragon sits on the RiverMountain". Emperor Jiaqing didn't want to destroy himself, so he left thestone.

Just now, we are going up the road. Now let's step on the dragon'spulse.

After walking along the pond in front of Fushan, you can come to thefishing pool with Wang Shen's family. You can walk on a red stone boat to theDiaoyutai in the center of the pool. To the south of the Diaoyutai, there aresome grotesque rockeries, and the pool is full of green plants. Willow trees areplanted on the rocks to the north. Their bodies sway with the wind, which makesthem look like they came to Baotu Spring in Jinan. But when I look back, I findthat I haven't left Prince Gongqin's residence yet: the railings of Diaoyutaiare engraved with bat patterns that only prince Gongqin's residence in Beijinghas.

On the North Bank of the fishing pond, there is also an attic with apeculiar shape. In front of the attic, plants and trees are planted. It is saidthat Prince Gong Yi Chen Jin sent people to make it according to the shape ofthe flag head on Empress Dowager Cixi's head. Yi Chen Jin hated Empress DowagerCixi very much and said, "if you play with me, I'm going to bully you!".

After visiting Prince Gongqin's mansion, I look back again and look at thishistoric mansion. I have mixed feelings in my heart: when people who lived herereached the peak of their career, they didn't know that they were on the end ofthe road of power and money.

北京恭王府英语导游词 篇13

各位游客大家好!

恭亲王府原是“千古第一贪”的和珅的家,后被嘉庆帝立下二十四条罪状,抄了他的家充公。因最后一任主人是恭亲王爱新觉罗奕讠斤,所以称为恭亲王府。

北京城两龙脉,一是京城中轴线,二是护城河。故宫就坐落在中轴线的头上。而恭亲王府就坐落在两龙脉相交之处。和珅曾大言不惭说:“皇上坐龙头,我坐龙尾。龙头虽掌大局,却还要龙尾行大事。”听听,和珅野心之勃勃,真不愧“千古第一贪”!

恭亲王府内,有九千九百九十九只“蝙蝠”。这“蝙蝠”并不是真实的蝙蝠,而形似蝙蝠的建筑。和珅想让自己很幸福,便取“福”的谐音字“蝠”,建了九千九百九十九只“蝙蝠”。

进门后,首先映入眼帘的,便是一只硕大的“蝙蝠”。这是一只形似蝙蝠的池塘,名曰“福池”。池岸边随意错落着假山碎石。福池周围栽满了榆树,榆树的果、叶形似铜钱,每当铜钱般的果、叶掉入福池时,和珅就会笑哈哈:“天上掉下的钱,进入我的‘聚宝盆’,地上的钱也是流入我和珅的囊袋中。”这话可真不假!

我们顺着福池潺潺流水走,便来一扇门前。这是一扇精美绝伦的西洋门,色彩鲜艳,做工精细。据说这也是他二十四条罪状之一。因为这一扇西洋门是仿造皇家园林——万寿园里的西洋门造的。

进了西洋门,绕过“送子观音”石雕,便是和珅家的戏园了。戏园前是一片花园,修剪整齐的灌木丛中开着些许花儿。《环珠格格》中“香妃戏蝶”这出戏就是在这里拍摄的。全北京城只有两处是满地青砖,一是故宫的太和殿,二便是和珅家的戏台了。因为青砖的扩音效果十分好,所以在戏台上唱戏不需要任何扩音工具,偌大的戏场人人都能听到音乐,能站在遍地青砖的戏台上为和珅等权贵大臣唱戏也是一种殊荣了。

穿过雕刻精细的朱栏长廊,便来到了和珅的书斋。书斋四面假山竹林环合,清幽宁静。整个恭亲王府,就它不是用石砖砌的。这座书斋是用一种特殊的竹料建成的,冬暖夏凉,和珅最爱待在这里了。

出书斋,前面那座十分大气的建筑就是正殿——和珅会客的地方。要上正殿,有一条很特别的路,只有一节阶梯,然后就是一条笔直平缓的坡路,因为和珅说过他这一世,只有年少时吃过苦,然后就一路平步青云,登上了“一人之下,万人之上”的权势颠峰。我们可以跨过最底下的一节阶梯,免吃一点苦,直接“平步青云”。

有这样一个故事:当年孝庄太后年老病重之时,极其爱戴她的皇孙——康熙帝,心情极其郁闷。他让侍女苏麻喇姑准备好纸笔,大笔一挥,写了一个“福”字。写完之后,玄烨和苏麻喇姑看着那个“福”字惊呆了——那个字苍劲有力,十分潇洒。细一看,竟看见了多个词组:多田,多子,多才,多寿……这不就是皇祖母的心愿吗?康熙帝越看越满意,便命人把这个“福”字拓在一块巨石上。结果,久病多时的太皇太后很快康复了!康熙帝大喜,决定将这块饱含吉祥福瑞气息的巨石代代相传,让爱新觉罗家族世代昌盛。

只可惜传到乾隆手中,就被别人偷出了皇宫。这个人就是和珅。现在这块福石就在我们正殿脚下,只露出写有“福”字的一面。这个“福”便是恭亲王府的第一万个福,寓意“万福”。和珅还神气地说:“皇上是‘万岁’,我是‘万福’!”后来,嘉庆帝抄他家时,本想把福石搬回皇宫,可还是没有搬成。和珅太狡猾了,他用石块砌了一座形似蝙蝠的福山,在“福”字左右各砌了一条龙,寓意“龙坐江山”,嘉庆帝不想自毁“江山”,便把福石留了下来。

恭王府概述

亲爱的朋友,欢迎您使用古游网的导游服务:

王府文化是中华民族传统文化的重要组成部分,是连接宫廷文化和平民文化的桥梁,位于北京西城区前海西街的恭王府,是中国现存王府中保存最完整的清代王府,是全国重点文物保护单位,它代表着中国的王府文化。

乾隆四十一年,即1776年,和珅开始在这东依前海,背靠后海的位置修建他的豪华宅第,时称“和第”。有说法称、明弘治年间、大太监李广也曾经置第于此。嘉庆四年正月初三,太上皇弘历归天,次日嘉庆皇帝就褫夺了和珅军机大臣和九门提督两职,抄了其全家,估计全部财富约值白银八亿两,相当于国库十几年的总收入,所以有“和珅跌倒,嘉庆吃饱”的说法,同年正月十八,即1799年2月22日,和珅被“赐令自尽”。而宅子本身,则归了“爱豪宅不爱江山”的嘉庆胞弟庆僖亲王永璘所有。与此同时,嫁给和珅儿子的乾隆之女和孝公主,仍居住在半座宅第中。咸丰元年,即1851年,清末重要政治人物恭亲王奕?成为这所宅子的第三代主人,改名恭王府,恭王府之名由此沿用至今。“一座恭王府,半部清朝史”是历史地理学家侯仁之对恭王府的评价。民国初年,这座王府被恭亲王的孙子溥伟以40万块大洋卖给教会,后由辅仁大学用108根金条赎回,并用作女生学堂。新中国成立以后,王府曾被公安部宿舍、风机厂、音乐学院等多家单位使用过。

“月牙河绕宅如龙蟠,西山远望如虎踞”,这是史书上对恭王府的描述。就其选址而言,它占据京城绝佳的位置。古人修宅建园很注重风水,北京据说有两条龙脉,一是土龙,即故宫的龙脉;二是水龙,指后海和北海一线,而恭王府正好在后海和北海之间的连接线上,即龙脉上,因此风水非常的好。古人以水为财,在恭王府内“处处见水”,最大的湖心亭的水,是从玉泉湖引进来的,而且只内入不外流,因此更符合风水学聚财的说法。新中国十大元帅和郭沫若等人,均在恭王府的附近居住,而且都非常长寿。据说,北京长寿老人最多的地方就是恭王府附近,这个地方是一块风水宝地。

恭王府是我国保存最为完整的王府建筑群,分为府邸和花园两部分,府在前,园在后。恭王府的开放,早在30年前,就被提上议事日程。1975年,周总理在病床上,将三件未做完的事情托付给谷牧,其中之一就是恭王府的开放问题。

王府占地约3.1万平方米,分为中、东、西三路建筑,由严格的轴线贯穿着的、多进四合院落组成。王府有门脸五间,正殿七间,后殿五间,后寝殿七间,左右有配殿。府邸不仅宽大,而且建筑规模也是王府中最高的。恭王府的中、东、西三路各有三个院落,其中每一路的后两个院子是我们要游览的主要区域。

现在就请您跟随我们的讲解,游览一下这历尽苍桑、重现世人的恭王府吧。

门外院落

首先给您介绍一下王府主体院落之外的部分。在府邸大门外并列有东西两组院落。

西侧一组院落在三间正门两侧开有两座罩子门通向东、西两路院落,门的前方纵列着四排房屋,每排房屋当中各有一座阿思门,东边的阿思门外有一座影壁。

西侧院落南边沿围墙有两排倒座房,是王府的办事机构用房:前排东侧为回事处、随侍处,中间为管事处,西侧为佐领处、档子房、管领处、庄园处、置办处等,后排为粮仓房;两排倒座之间有东房一排,为裁房、厨房、水屋等。

东侧一组院落中南边沿围墙也有一排倒座房,为王府的兵房,驻有护卫王府的旗兵十余名;北边有一组四合院落,据说载滢回府时在此居住。

当时王府的总出入门就开在东侧院落的东墙上。

好了,下面我们将按照由中路入东路,转中路进西路最后到达后罩楼的顺序带领您转转这重新修缮的恭王府。

正门

中路有正门两重,均朝南。现在您要走入的是恭王府府邸的正门,大门面阔三开间,外置石狮子一对,石狮头上的卷毛疙瘩有12排,代表亲王的爵位。

经过这中路的第一个小院,接下来您还需走过这面阔5间的二门,才能进入王府的中心区域。二门内是正殿及东西配殿,其后为后殿及东西配殿。

向里走您马上会看到的是修复后的银安殿。

银安殿

银安殿俗呼银銮殿,是恭王府最主要的建筑。它作为王府的正殿,只有逢重大事件、重要节日时方打开,起到礼仪的作用。民国初年,由于不慎失火,大殿连同东西配殿一并焚毁。现在经过修复,虽不能与原来的完全一样,但还是能让您体会到它的宏伟与庄重,感受到它的神韵。

现在让我们先去游览一下东路的主要建筑。下一个景点是多福轩。

05多福轩

多福轩采用小五架梁式的明代建筑风格。这里是奕?的会客处,保存着一些漂亮的凤凰彩绘,因其内部悬挂许多“福寿匾”而得名。多福轩内6个书架4个多宝格每个都是4米多高,全是用楠木复原的。

轩前院子内有古藤萝一架,被称为“藤莹架”,据考已生长200多年,在北京是不多见的。因此这个院子又被称为“藤萝院”。

绕过多福轩,您将进入东路的最后一个院子,看到后院的正厅乐道堂。

乐道堂及嘉乐堂

这里恭亲王奕忻起居的地方。奕?为皇子时,道光帝曾赐“乐道堂”匾额一方,此堂因此得名。

东路游览完了,现在请您向西走,去参观中路后院的嘉乐堂。

嘉乐堂五开间、硬山顶、前出廊,是和珅时期的建筑,悬挂“嘉乐堂”匾额一方。该匾疑是乾隆帝赐给和珅的,但匾额无署款,无钤记,故无从证实。在恭亲王时期,嘉乐堂主要作为王府的祭祀场所,内供有祖先、诸神等的牌位,以萨满教仪式为主。这就印证了民间对于王府内有座神殿的传说。

看过了银安殿和嘉乐堂,想必您已经发现了,这中轴线上建筑物的屋顶都用绿琉璃瓦、脊吻兽,而配殿屋皆用灰筒瓦。

北京恭王府英语导游词 篇14

各位游客:

你们好,欢迎你们来到北京旅游,我是你们的导游__。

恭王府花园为位于恭王府后的一独具特色的花园,又名萃锦园,位于柳荫街甲14号,建于1777年,据考证是在明代旧园上重修的。全园占地面积2.8万平方米,有古建筑31处。恭亲王为重建花园调集百名能工巧匠,增置山石林木,彩画斑斓,融江南园林艺术与北方建筑格局为一体,汇西洋建筑及中国古典园林建筑为一园,建成后曾为京师百座王府之冠,是北京现存王府园林艺术的精华所在,堪称"什刹海的明珠"。其中园中的西洋门、御书"福"字碑、室内大戏楼并称恭王府"三绝"。某些红学家认为此园可能是曹雪芹笔下《红楼梦》中大观园的原型。

王府是北京规模最大、保存最完整的清代王府,位于什刹海西北角,前海西街17号,现为全国重点文物保护单位。恭王府始建于十八世纪末,早期为乾隆年间大学士和珅宅第,嘉庆四年(公元1799年)和珅获罪,宅第被没收赐与庆郡王,咸丰元年(公元1851年)改赐给恭亲王爱新觉罗·奕?。

清代王府有严格的规制,规定亲王府有大门五间,正殿七间,后殿五间,后寝七间,左右有配殿,形成多进四合院,不少府邸有后花园。但许多王府经历沧桑,早已面目全非,只有恭王府是北京现存最完整、布置最精的一座清代王府。著名学者侯仁之先生称之为"一座恭王府,半部清代史"。

恭王府分为平行的东、中、西三路,是世界最大的四合院。中路的三座建筑是府邸的主体,一是大殿,二是后殿,三是延楼,延楼东西长一百六十米,有四十余间房屋。东路和西路各有三个院落,和中路建筑遥相呼应。王府的最后部分是花园,二十多个景区各不相同。

恭王府花园在造园手法上既有中轴线,也有对称手法。全园分为中路、东路、西路三路,成多个院落。中轴上依次是园门、飞来峰、蝠池、安善堂、方池、假山、邀月台、绿天小隐、蝠厅。中路建筑和山水基本对称,东、西两路只是山体对称,建筑不对称。整个园林由六条山龙围合:南面、东面、西面各有两山,中路后部有一山为中龙。

北京恭王府英语导游词 篇15

Hello, tourists!

Prince Gong's mansion used to be the home of "the most greedy one in allages". Later, Emperor Jiaqing made twenty-four charges and confiscated hishouse. Because the last owner was Prince Gong Aixinjueluo Yijin, it was calledPrince Gong's mansion.

There are two dragon veins in Beijing, one is the central axis of Beijing,the other is the moat. The Palace Museum is located at the head of the centralaxis. Prince Gongqin's residence is located at the intersection of the twodragon veins. He Lin once said, "the emperor takes the dragon's head, I take thedragon's tail.". Although the dragon's head is in charge of the overallsituation, it still needs the dragon's tail to do great things. &"Listen, HoHo is so ambitious that he deserves to be the first greedy person in allages.";!

There are 9999 bats in Prince Gongqin's mansion;. This is not a real bat,but a bat like building. In order to make himself happy, he took the homonym of"Fu" and built 9999 bats;.

When you enter the door, the first thing you see is a huge bat;. This is abat like pond called "Fu Chi";. Rockery and gravel are randomly scattered on theBank of the pool. Around Fuchi, elms are planted. The fruit and leaf of elms arelike copper coins. Whenever the fruit and leaf of copper coins fall into Fuchi,Hexiang will laugh and laugh: & lt; money falling from the sky enters my& lsquo; cornucopia & gt;, and the money on the ground also flows intomy bag. &"That's true!

We followed the gurgling water of Fuchi and came to a door. This is abeautiful western gate with bright colors and fine workmanship. It is said thatthis is one of his 24 counts. Because this western gate was made after thewestern gate in the royal garden.

After entering the western gate and bypassing the stone carving of "SongziGuanyin", it is the opera garden of the ho family. In front of the play gardenis a garden, with some flowers in the trim bushes. The play "Xiangfei playsbutterfly" in huanzhuge was shot here. Only two places in Beijing are coveredwith green bricks. One is the Taihe hall in the Forbidden City, and the other isthe stage of the ho family. Because the sound amplification effect of greenbrick is very good, singing on the stage does not need any sound amplificationtools. In such a large theater, everyone can hear music, and it is also a greathonor to stand on the stage full of green bricks and sing for the powerfulministers such as he Lu.

Through the well carved Zhulan corridor, you come to the study of he Lin.The study is surrounded by rockery and bamboo groves, quiet and quiet. The wholeGongqin palace is not built with stone bricks. This study is made of a specialkind of bamboo. It's warm in winter and cool in summer. He likes to stayhere.

Out of the study, the magnificent building in front is the main hall — & mdash; where he Lin meets visitors. To get to the main hall, thereis a very special road. There is only one ladder, and then there is a straightand gentle slope. Because he said that in his life, he had suffered only when hewas young, and then he went all the way to the peak of power. We can cross thebottom of the ladder, avoid suffering, and go straight to the top;.

There is a story: when the Empress Dowager of Xiaozhuang was very old andsick, she loved her grandson Emperor Kangxi very much and was very depressed. Heasked Su malagu, his maid, to prepare her pen and paper, and with a stroke ofher pen, she wrote "Fu". After finishing the writing, Xuanye and Su malagu lookat the word "Fu" and are stunned & mdash; & mdash; the word is powerfuland natural. If you look closely, you can see many phrases: more fields, moresons, more talents, more longevity & hellip; & hellip; isn't this thewish of the emperor's grandmother? The more Emperor Kangxi saw it, the moresatisfied he was, he ordered people to put the word "Fu" on a huge stone. As aresult, the empress dowager, who had been ill for a long time, soon recovered.Emperor Kangxi was so happy that he decided to pass on this auspicious andauspicious stone from generation to generation, so that the Aixinjueluo familycould prosper from generation to generation.

Unfortunately, when it reached Qianlong, it was stolen out of the palace.This person is he Lin. Now this stone is at the foot of our main hall, onlyshowing the side with the word "Fu". This & quot; blessing & quot; isthe 10th blessing of Prince Gongqin's mansion, which means & quot; tenthousand blessings & quot;. He Shen also said with an air: & lt; theemperor is & lsquo; long live & gt; and I am & lsquo; Wanfu >! & gt; later, when Emperor Jiaqing copied his house, he wanted to movethe Fushi back to the palace, but he didn't. He Lin was too cunning. He built abat like Fushan mountain with stones and built a dragon on the left and right ofthe word "Fu", implying that "the Dragon sits on the river and mountain".Emperor Jiaqing didn't want to destroy himself, so he left the stone.

一键复制全文保存为WORD